— Думаю, что я восполню этот пробел в твоем воспитании, — бесстрастно прервал он мою тираду, — Ты слишком много болтаешь.
— Понял! Считайте, что меня уже здесь нет. Значит, до завтра? А мы пойдем упокаивать кладбище?! Нет — нет, я не боюсь, просто у меня аллергия на пыль, а в склепах ее бывает так много…
— Во — о-он! — заорал он, и я, не желая искушать судьбу и терпение старика, бегом выбежал из комнаты. Ненадолго же хватило его безразличия…
— Эй, дружище! — окликнул я одного из слуг.
— Чего тебе, — недовольно пробурчал тот.
— С завтрашнего дня я вроде как к работе приступаю… Ну, на господина Караха. Где здесь поблизости забегаловка с приличными обедами? Вот ты и остальные слуги, например, где обедаете?
— Кто как, — пожал тот плечами, — Но чаще всего здесь. Это и бесплатно, и для здоровья полезнее той отравы, что подают в ближайших забегаловках.
— Погоди‑ка. Мне господин сказал только про ужин и завтрак. Про обеды — ни слова!
— А, — сообразил тот, — так ты из ночных слуг? Те, кто ночами работают, обычно заходят в «Веселого тролля». Еда паршивая, но от нее еще никто не умер. Хотя, там обычно одни мертвяки и харчуются, что им станется‑то?
— И телохранители некроманта тоже там едят?
— Бывает иногда… Но обычно они от хозяина ни на шаг не отходят. Особенно Многоликий — того господин Карах даже кормит лично. Эй, погоди‑ка, а ты что это вынюхиваешь‑то? — запоздало спохватился слуга, — С чего мне знать, что ты правду сказал?
— Меня Кей зовут. С завтрашнего дня будем с тобой под одной крышей трудиться на благо нашего бледного господина. А платит‑то хорошо?
— Пшел вон, попрошайка, — не поверил тот, — А не то кликну охрану, и хозяина ты в следующий раз увидишь, только когда он на кладбище тебя вместе с другими мертвяками поднимет.
— Вот пожалуюсь господину, и еще посмотрим, кто из нас в зомби первым заделается, — пригрозив слуге, я выбрался на улицу, где меня уже поджидал Руди.
— Ну что? — спросил он.
— Можешь меня поздравить, с завтрашнего дня я полноправный ученик некроманта!
— Да ну?
— Ну, не совсем ученик, а пока что только слуга. Но посох мне господин Карах даст подержать.
— И какие теперь планы?
— Что значит какие? Нужно отметить мое назначение! Здесь поблизости должно быть походящее место, «Веселый тролль называется». Слыхал про такое?
— И не только, — скривился вурдалак, — для тебя есть и менее мучительные способы самоубийства. Но если ты твердо уверен, то это вон туда.
— Значит, пошли… Будем из тебя человека делать!
— Мать — могила, возьми меня обратно, — простонал тот и побрел следом…
Глава 19. Веселая ночка
Заведение, к которому привел меня вурдалак, украшала презабавная вывеска. Два скелета жарили на вертеле тролля, и, судя по лицу последнего, ему действительно было очень весело.
— Надеюсь, это всего лишь вывеска, а не меню? — усмехнулся я.
Ничего не ответив, Руди толкнул дверь, и мы погрузились в облако отвратительных ароматов, гул нечеловеческих голосов и прочие атрибуты заведения, в котом обычно питается низшая нежит и прочие нелюди. Пристроившись в углу, я начал осматривать таверну, пытаясь отыскать кого‑нибудь из телохранителей Караха. Вурдалак же заказал что‑то подошедшему зомби — разносчику.
— Ты будешь брать что‑нибудь?
— А там разве есть что‑то, кроме тушеных пальцев, плохо прожаренных глазных яблок и протухшей свиной крови?
— Ты зря смеешься! Между прочим, по составу свиная кровь очень похожа на человеческую. Даже вампиры признают это, хотя предпочитают пить натуральную, а не свиной заменитель.
— Напомни прихватить с собой бочонок в замок, если вдруг что случится, то я брошу его кровососам, чтобы отвлечь их внимание от своей шеи.
— Как хочешь, — Руди пожал плечами и впился зубами в бесформенное нечто, которое принес ему слуга. Пахло от этого кушанья тушеными грибами.
А я продолжал осматриваться. Увы, безуспешно. Ни близнецов — вурдалаков, ни выряженных в доспехи скелетов, ни Многоликого. Впрочем, он наверняка питался какой‑нибудь дрянью в лабораториях некроманта, где и появился во мрак.
— Эй, а ты мне нравишься, — прохрипел вдруг чей‑то голос где‑то сверху.
Я поднял голову. Надо мной навис громадный драугр*, поперек себя шире. Его бледное лицо еще сохраняло прижизнненые черты, черты заправского висельника с большой дороги. Наверняка такому торговцы сами отдавали все ценности, стоило ему лишь улыбнуться. Наверняка он быстро заработал себе посмертное существование.
— Я и сам от себя в восторге, приятель. А теперь не мешай нам с другом наслаждаться изысканностью кухни этого чудесного заведения.
— Ты есть в меню, вкусный человечек? — драугр наклонился поближе и шумно меня обнюхал.
— Они людоеды, — любезно пояснил мне Руди.
— Я знаю. Надеюсь, посетителей здесь не включают в меню?
— Поэтому я тебе и советовал что‑нибудь заказать.
Тяжелая ладонь опустилась на мое плечо и крепко стиснула. Драугр был очень силен, одной рукой он приподнял меня над стулом, а второй вцепился в горло.
— Свежее мясо, — пророкотал он.
— Безрукий драугр! — огрызнулся я.