Читаем Вредители по найму полностью

Передо мною стояла стройная женщина с длинными роскошными волосами иссиня — черного цвета, достающими ей до пояса. Одета она была в алое облегающее платье, отороченное черным мехом по нижнему краю и на рукавах, а лицо ее скрывала кошачья маска, открывая лишь полные и ярко — красные губы того же цвета, что и платье.

Она шагнула ко мне и положила руку на плечо. Пальцы ее были холодными и сильными.

— Учителем? Уж не того ли старого некроманта вы имеете в виду?

— Да, его зовут мессир Карах.

— Муррр. А у вас оригинальный способ знакомиться с девушками: называть имя учителя, вместо своего. А меня зовут Анастасия.

— Кей. Это мое имя.

— Очень рада нашему знакомству, Кей. Предлагаю перейти на «ты».

— Да, это было бы очень мило, — согласился я, просто чтобы хоть что‑то сказать.

— Если хочешь, то я могу показать тебе замок, — любезно предложила она, — Представляешь, здесь целых сорок спален! Половина из них нежилые, и туда никогда никто не заглядывает, кроме слуг, наводящих порядок, — она подмигнула и погладила мое плечо.

Мне почему‑то вдруг представилась громадная укрытая шелковым покрывалом кровать, на которой стоит фарфоровое блюдо, а на нем лежит зажаренный поросенок с яблоком во рту. Морда этого поросенка была на удивление похожа на лицо, которое я обычно наблюдал в зеркалах. Мое лицо.

— Э — э-э… — начал тянуть я время.

Одна из дверей открылась, и из нее выглянула мохнатая морда.

— Ты! Тебя хозяин уже заждался, — заговорила вдруг морда, и почему‑то голосом Руди и снова скрылась за дверью.

— Иду… Уже иду, — я повернулся к вампирше, — Прости, но у меня очень суровый учитель. Быть может, я приму твое приглашение попозже.

— Я буду очень этого ждать, Кей, — прошептала она и развернулась. Как я и думал, чуть пониже спины у нее болтался очаровательный кошачий хвостик.

В дверь я буквально вбежал и, захлопнув ее за собой, тут же оперся спиной на стену. По вискам стекал холодный пот.

— Пока ты там любезничаешь с вампиршами, я вынужден сам таскать посох и впустую расходовать силы! — рявкнул колдун, едва я вошел. Впрочем, его скрипучий голос показался мне во сто раз милее мурлыкания моей новой знакомой.

— В общем так, — продолжил маг, — Сейчас ты вместе с Руди спустишься вниз. Отыщешь там герцога Мергейла — младшего, — он сделал паузу, — И убьешь его, — бесстрастно закончил некромант…

<p>Глава 23. Странные игры</p>

— Убить герцога?

— Младшего, который Владислав… Хотя нет, я передумал — вы его просто отыщите, а убью я его сам. Все понятно?

Я посмотрел на Руди, который был выряжен в свой костюм росомахи. Тот смотрел на меня с таким же и непониманием.

— Нет!! — хором отозвались мы.

— Герцог скрывается среди других ряженых, и я понятия не имею, какой у него костюм. Впрочем, как и все остальные. Но у меня есть кое‑что, что вам поможет.

Некромант сунул руку в карман и вытащил два пузырька, наполненных прозрачной жидкостью, и сунул их мне в руки.

— Вот. Эликсир искренности. Тот, кто его выпьет, окажется под воздействием чар, которые не позволят ему солгать. Правда, у вас будет только один вопрос, одна попытка.

— Подействует даже на вампира? — засомневался я.

— Ты ведь чувствуешь его? — вопросом на вопрос ответил колдун, кивком указывая на посох.

Мог бы и не спрашивать. Сам же видел, что я едва способен взгляд от него отвести!

— Я знаю, где находитесь вы, а ты сможешь отслеживать мои перемещения.

— Допустим, мы отыщем его. И что тогда?

— Позови М'хара. Я пойму, что это знак, и найду тебя.

— Но зачем?! Зачем все это?

— Таковы правила, мне просто не повезло с целью, — флегматично пожал плечами мессир Карах.

Все это начинало напоминать плохо разыгранный спектакль, а то и вовсе какую‑то шутку. Тем временем вурдалак схватил меня за руку и настойчиво потащил прочь из комнаты.

— Что это за бред? Ты вообще что‑нибудь понимаешь? — набросился я на него, когда мы вышли.

— Не больше твоего. Минут десять назад в комнату проскользнул какой‑то вампир. Они пошептались, и кровосос передал хозяину…то есть мессиру Караху, сверток и записку.

— Ясно. В любом случае, нам и самим нужен этот Владислав. Заодно и Кориану поищем. А там уже будем разбираться, что к чему…

Мы отправились вниз, в один из залов — какой из них был Рубиновым, а какой Гранатовым, я не особо разбирался. Оба они были выполнены в зловещих алых и багровых оттенках: от ковров и шелковых штор, до драгоценных камней, украшавших подсвечники и витражи.

— Ну, и как мы будем искать нашего кровососа? Он же наверняка в маскарадном костюме? — повернулся ко мне вурдалак.

— Кстати, насчет костюмов — а во что будет одет сам колдун?

— А ты что, разве не заметил?

— Не заметил чего?

— Костюма, который на нем был.

Я попытался вспомнить, во что был одет Карах. Черная роба с длинными рукавами и капюшоном, укрывающим его лысую голову. Широкий пояс со множеством кармашков, короткий черный плащ — все, как обычно.

— Эх ты. Вышивка дымчатой нитью на его плаще и рукавах, вместо обычной серебряной! Это отличие мастера — некроманта.

Перейти на страницу:

Похожие книги