Читаем Времена года полностью

Ещё раньше нам купили книжки, тетрадки, карандаши, перья и новые сумки, которые очень вкусно пахли кожей. Мама сшила мне коричневое платье и два передника — чёрный и белый.

А Ване купили школьную форму, пояс и фуражку с золотым значком. Ваня очень гордился фуражкой и дразнил меня — говорил, что девочкам нельзя ходить в фуражках.

Когда мы стали всё примерять, оказалось, что Ваня очень маленький. Он всё время наступал себе на брюки и даже два раза упал. Папа сказал: «Это ничего, Ваня скоро привыкнет к брюкам. Он и сейчас уже похож на взрослого мужчину».

Ваня обрадовался, хотел заговорить басом, но не смог. А мама взяла иголку, всё подшила и всё сделала впору.

Мы взяли книжки, букет цветов и пошли в школу. Букет мы подарили учительнице. Учительница спросила, умеем ли мы читать. Мы сказали, что умеем даже писать печатными буквами.

Нас посадили за одну парту, и тут Ваня заявил, что не хочет со мной сидеть и что я ему дома надоела, но учительница велела ему сидеть.

В школе я подружилась с двумя девочками, а Ваня уже подрался с одним мальчиком.

И все ребята зовут нас Кнопками. Откуда они узнали, что мы — Кнопки?

Когда мы пришли из школы домой, то стали заниматься с Чапкой и Усиком.

Я задала Чапке такую задачу: «Сколько будет 2 и 2?» Чапка подумала и пролаяла восемь раз. Это она два раза лаяла ответ.

Ваня показывал Усику буквы, но ничего не вышло. Усик сначала молчал, потом сказал: «Мяу», и убежал.


Маша


ПРО АЙБОЛИТА И ЧАПКИН ПОРТРЕТ

Стало уже холодно, и мы немного простудились: и у меня и у Маши болело горло, и мы охрипли.

Мама не пустила нас в школу и позвала доктора. Мы испугались, но мама сказала, что доктор очень добрый и зовут его Айболит. Когда Айболит пришёл, мы уже лежали в кроватях, с градусниками.

Айболит оказался очень весёлый: всё время шутил и смеялся — мы его совсем не боялись и думали, что он нас пустит гулять. Айболит посмотрел на градусники и велел нам высунуть языки. Мы их не высунули, потому что мама запрещает показывать языки. Но тут мама сама позволила.

Айболит велел нам сказать: «А-а-а-а», и мы хором пели это «а-а-а-а». Потом он встал, спрятал молоток (им он нас всё время стукал) и сказал, что у нас одинаковая температура и одинаковая ангина, и велел нам лежать.

Мы лежали три дня, а когда встали, нас ещё не пустили в школу. Без школы нам стало очень скучно. Наш папа — художник, и мы решили тоже стать художниками: взяли папин мольберт и краски и стали рисовать портрет Чапки.

Умная Чапка смирно сидела всё время, пока мы её рисовали. Я рисовал, а Маша раскрашивала красками.

Пока мы рисовали, Усик залез в краски и стал весь разноцветный. Мы его вымыли, и он снова стал белым, а мы — разноцветными. Потом нас мыла мама, а папа сказал, что Чапка очень похожа на свой портрет.

На другой день мы пошли в школу.


Ваня


САЛЮТ

Сегодня нам сказали, что вечером будет салют в честь праздника Октябрьской революции.

Весь вечер мы смотрели в окно и ждали салюта. Все улицы были украшены электрическими лампочками и флагами, и дома были похожи на дворцы из сказки. Вдруг всё небо осветилось и раздался залп — выстрелило много пушек. У нас зазвенели стёкла, и сразу в небо полетели разноцветные звёзды. Это были ракеты.

Потом звёздочки затрещали и погасли, немного потемнело, и снова прогремели пушки, и в небо опять полетели звёзды — красные, синие, зелёные…

Наша Чапка сначала испугалась и залезла под диван, но скоро привыкла к салюту, вылезла обратно и больше не боялась.

А мы с Машей совсем не боялись и даже потушили в комнате электричество, чтобы лучше видеть салют.

Усик тоже не боялся и тоже смотрел в окно. Во время салюта по небу бегало много лучей из прожекторов, они по-всякому переплетались и кружились, как будто в хороводе.

Мы не отходили от окна, пока не прогремели все двадцать залпов, и очень довольные пошли спать.

Это было самое красивое, что мы видели в этом году.


Маша


МЫ — АРТИСТЫ

Этот год скоро кончается, и нас отпустили на каникулы.

Когда мы показали маме и папе наши табеля, то они увидели, что отметки у нас одинаковые: все пятёрки.

Папа и мама обрадовались и разрешили нам выступать в школе в самодеятельности. А мы уже давно готовили наши номера.

Маша репетировала танец: всё время заводила одну пластинку и под музыку красиво дрыгала ногами и махала руками.

Я так устал от её танцев, что еле-еле успел приготовить свой номер. Мы недавно видели в цирке укротителя животных, и я тоже решил выступить в роли укротителя и стал дрессировать Чапку и Усика.

Усик теперь очень вырос, стал красивым, настоящим котом, но он совсем не слушался меня, а всё мяукал и царапался.

Чапка слушалась очень хорошо и всё делала, что я ей велел: лаяла, ходила на задних лапах, ложилась и здорово прыгала через обруч с натянутой бумагой. Мы очень много изорвали папиных газет, пока я дрессировал Чапку.

На репетициях всё было хорошо, но, когда мы пошли выступать в школу, Маша испугалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза