Читаем Времена и нравы. Проза писателей провинции Гуандун полностью

Я увидел, как эта желтоватая масса дрожала у него в руках, словно свиной жир. Он расправил ее руками и натянул на лицо. В тот же миг передо мной предстал человек, очень похожий на Сяошаня, но выглядел он ненатурально и безжизненно.

Силиконовое лицо смотрело на меня совершено без эмоций, молча, позволяя разглядывать и изучать себя. Я почувствовал, что эта маска действительно полностью скрыла угрозу, которая исходила от него. По крайней мере, теперь я мог смотреть ему прямо в лицо. Он, по-видимому, тоже это почувствовал, и его разнузданный тон стал более сдержанным, и даже внешне было видно, что ему несколько не по себе. Он постоял так какое-то время и вдруг ни с того ни с сего сказал:

– Пойдем, я приглашаю тебя на ужин. – И, не дождавшись моего ответа, направился прямиком к лестнице, так что я даже растерялся.

В этот момент ко мне подошел Сяошань и, сделав приглашающий жест рукой, сказал:

– Не беспокойся, пойдем хорошенько поедим, мы все изрядно проголодались.

У меня отлегло от сердца; я встал и пошел вслед за Сяошанем к выходу. На лестнице по-прежнему было солнечно, погода за окном была чудесной, в такую пору душа жаждет творчества, однако же сейчас на душе у меня было мрачно – совсем не так, как тогда, когда я сюда шел. Я чувствовал себя бессильным, слабым, в ногах ощущалась тяжесть, как если бы это были вымокшие корни дерева; на меня словно надвигалась какая-то страшная болезнь, и черные тучи этой хвори закупорили мои внутренности.

На удивление, мы не пошли вниз по лестнице, а, наоборот, стали подниматься наверх. У этого кинотеатра было всего два этажа, выше только крыша. Меня охватил ужас: неужели на крыше они хотят что-то сделать со мной? Я замешкался на лестничной площадке, и Сяошань, заметив мою нерешительность, сказал:

– Поднимайся, мы не собираемся ничего с тобой делать, тебе нечего бояться!

– Раз ты говоришь, что мы давние друзья, я поверю тебе и в этот раз, – ответил я.

Когда я поднялся за ними на крышу, картина, которая открылась передо мной, потрясла меня! Но на этот раз это был не ужас, я просто не мог поверить своим глазам: на крыше стоял серебристый вертолет! Он был компактным, не больше «Феррари», его корпус завораживающе сиял на солнце, будто бы это была сильно увеличенная детская игрушка. Дашань прошел вперед, открыл дверь кабины и сел внутрь, махнув мне рукой:

– Давай садись, ты же писатель, тебе надо испытать чувство полета.

Его слова, будто ведро холодной воды, окатили мое любопытство, и меня опять охватил ужас. Испытать чувство полета? Неужели они хотят сбросить меня с десятитысячной высоты? Сяошань стоял позади меня и поторапливал:

– Садись скорее, я хорошо вожу.

Отступать было некуда, я с неохотой сел на задние сиденье. Сяошань закрыл за мной дверь, после чего прошел к кабине пилота и сел за штурвал. Про себя я подумал, что он действительно верный слуга своего брата.

– Садись поудобнее и пристегни ремень, – сказал Дашань. В силиконовой маске, он выглядел более человечно.

– Я и подумать не мог, что у тебя есть собственный вертолет, – сказал я каким-то раболепным тоном.

– Это еще что. В Китае богатых людей все больше и больше, разве ты не видел в новостях, как некоторые на вертолете ловят воров? Вот это круто, – вздохнул он.

– А ты еще круче. Так неужели ты прилетел за мной на вертолете, только чтобы похвастаться?

– Нет, я об этом и не думал. Просто обычно я перемещаюсь на этой штуковине, это намного удобнее машины.

В этот момент пропеллер вертолета затрещал, сильный рев ударил по барабанным перепонкам, и я почувствовал головокружение. Я потер уши и понял, что это из-за того, что мы резко набрали высоту. Под моими ногами, постепенно удаляясь, разворачивались просторы Цинмачжэня. Я посмотрел вниз и увидел, что цинмачжэньский кинотеатр превратился в маленький осколок.

Любопытство и впечатления от первого полета на вертолете заставили меня на время забыть о страхе. Я осторожно осмотрел кабину и с интересом спросил:

– Сколько стоит такой вертолет?

– Не знаю, это Сяошань ездил в Америку заказывать его. Сяошань, сколько он стоит?

Сяошань, сосредоточенно управляя вертолетом, ответил:

– Дай-ка подумать, тогда я выбрал относительно недорогую модель, в районе пятнадцати миллионов.

– Ты услышал? – спросил Дашань.

– Некоторые за всю жизнь не могут заработать столько, чтобы хватило на такой вертолет, как у тебя.

Я подумал о себе. В душе стало серо, и я со всей злостью впился ногтями в сиденье.

– В Китае авиационное топливо очень жидкое, одних затрат на него достаточно, чтобы содержать несколько «БМВ» и «Мерседесов».

Я не хотел поддерживать это бахвальство и безучастно спросил:

– Куда мы летим?

– Ко мне домой.

Я понял: он хотел, чтоб я увидел все своими глазами и убедился, что у него есть и бизнес, и деньги. Вообще-то, когда я увидел его вертолет, у меня не осталось никаких сомнений. Я понимал, что все, что он рассказывал, правда и что его уродливое лицо действительно обладает необыкновенной силой и открыло ему дорогу к процветанию и богатству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология современной прозы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза