Читаем Времена сновидений. Книга 2. Посвященные существами сновидений полностью

5 декабря 1902 года Фекла пришла из церкви после обедни и почувствовала слабость и необычайную сонливость. Она хотела прилечь, но, не успев снять чулок с одной ноги, уснула. При этом тело ее начало вздрагивать и передергиваться, как от сильного испуга, а из глаз потекли слезы. Временами она замирала, так что едва можно было уловить дыхание, а по всему лицу и на конечностях выступал пот. В три часа дня положение Феклы изменилось. Подергивания членов продолжались, но она начала улыбаться и трижды произнесла: «Господи». Через какое-то время она сделала хватательное движение руками, как будто хотела что-то поймать, и громко сказала на всю келью: «Царица Ты Небесная!» После этого лежала тихо, улыбаясь. Вызванный к ней под вечер монахинями фельдшер отметил, что пульс нормальный, и попробовал открыть ей веко, чтобы разбудить, но оно не поднималось. Ничего не сделал и нашатырный спирт. Так ее и оставили. В 6 часов следующего утра Фекла еще раз упомянула имя Господа и проснулась, проспав непрерывно двадцать с половиной часов.

Рассказ послушницы Феклы[24]

Когда я уснула, вижу – идет ко мне моя родная сестра Пелагея, умершая тринадцать лет тому назад в чахотке, шестнадцати лет от роду, девушка. На голове у нее был венчик, платье белое; и сказала она мне с улыбкой: «Пойдем со мной». И я пошла с ней.

Шли мы полем прямо и пришли к такому темному месту, что и сказать трудно, а по ту и по другую сторону – рвы: в один из них иноки падали, а в другой выходили.

Тут сестра моя скрылась, а ко мне явились два юноши, светлые, красивые, такие, каких у нас и нет, и сказали они мне: «Пойдем».

Тут я спросила их, за что эти иноки падают в ров.

Юноши ответили мне: «За свою нерадивую жизнь в монастыре; они падают и встают опять, потому что нет теперь на земле наставников и руководителей, и спасаться будут только одними болезнями и скорбями».

Один из юношей скрылся, а другой остался со мной и сказал мне: «Бодрствуй и крестись[25], и пойдем со мной вперед».

Взял меня крепко за руку, и мы пошли.

Место было темное, тесное, шел он очень скоро, так что я с трудом поспевала за ним.

Вдруг явились страшилища[26]; в руках у них была большая хартия[27], вся исписанная словами. Они поднесли ее к моим глазам, и я тут увидела все свои грехи, от юности записанные.

В это время опять явился другой юноша, и я увидела у него крылья и догадалась, что это был Ангел-хранитель. Он строгим голосом сказал: «Не смейте сегодня устрашать эту душу, она причастница, и не показывайтесь впереди нас».

Тут я увидела, что хартия сделалась совершенно чистая, грехи мои все изгладились и страшилища скрылись.

Тогда я с первым юношей пошла вперед, Ангел же хранитель скрылся. Путь был очень тесный, так что я с большим трудом шла боком за своим путеводителем по темной лестнице, на которой страшилища, хотя и являлись, но не ловили меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика