Читаем Времена сновидений. Книга 2. Посвященные существами сновидений полностью

ЧУДОВИЩЕ ИЗ ПАРКЕТА. 27.11.02

Мы в большом особняке, стоящем на горе. В нем живет существо, складывающееся в форму чудовища из лежащих на полу дощечек паркета. Оно охотится на людей, поджидая в коридорах и не выдавая своего присутствия. Когда кто-то проходит мимо, паркет поднимамается прямо под ногами и складывается в пасть-утробу. Убегая от него, я скольжу по снежному склону вниз с горы, где меня находят индейцы, как оказалось, жившие в лесу у подножья.

МОРСКОЙ ДЕМОН. 30.06.03

Мы ныряем с аквалангами в море для обследования затонувшего корабля и встречаем на глубине антропоморфное существо в черном плаще с накинутым капюшоном. Кто-то делает предположение, что это тот самый знаменитый Морской дьявол, имея в виду Морского монаха (рис. 1.18а), но я поправляю его, говоря, что его лучше называть демоном.

Рис. 1.18: а – Морской монах (Япетус Стеенструп, по гравюре XVI в.); б – амулет от женских болезней, переданный в сновидении Морским демоном.

Демон вступает с нами в диалог и спрашивает: «Есть ли у кого-нибудь четыре черточки?» Все посмотрели у себя, но ничего похожего не нашли, кроме моей жены Лоры, у которой был крестик. Она протянула его Морскому демону, а он взамен дал ей знак – духа «Четыре черточки» – в виде крестообразно расположенных палочек, не соединяющихся в центре.

(Возможно, знак «четырех черточек» состоял из разломанного на части крестика. Впоследствии такой знак был сделан наяву из кожи и четырех пришитых к ней дощечек и служил защитой от женских болезней (рис. 1.18б).)

ЦВЕТНЫЕ ПУЗЫРИ. 4.12.03, 31.05.05

Я разговариваю с голубым пузырем размером с футбольный мяч. Это и голова, и тело. Пузырь очень раздражительный, ворчливый и недовольный.

Подхожу к входной двери в квартиру и вижу, что вся она изрешечена круглыми отверстиями. За ней – множество очень забавных человечков в виде разноцветных пузырей величиной с теннисный мяч. Они прыгают, скачут по воздуху, что-то кричат. Я не пускаю их, но они лезут во все щели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика