Читаем ВРЕМЕНИ В ОБРЕЗ полностью

- Трое убитых, один тяжело ранен, скоро умрет - ничего себе атака! - раздраженно произнес Дэйн.

- Отличная атака! - возразил ракканец. - Мы перестреляли не меньше пятнадцати этих собак!

Сам Дэйн насчитал только шесть или семь, может, еще одного-двух не заметил. Но он не стал ничего говорить, пусть себе наслаждаются победой.

- Значит, мы потеряли четверых людей, считая и Амара, и трех верблюдов, - сказал Майид. - Придется двоим ехать вместе. Ты, Омар, и ты, Бадр, вроде бы полегче остальных. Залезайте вдвоем на верблюда Ридана. Но сперва снимите воду и поклажу с убитых животных. Пошевеливайтесь, нам надо поскорее убираться отсюда!

Когда тюки с мертвого верблюда перегрузили на оставшихся, раненный в живот Амар уже едва дышал. Он был без сознания, и пульс на шее почти не прощупывался.

- Нам некогда ожидать, пока он помрет! - заявил Джабир. - Поехали, надо торопиться!

Все согласились. Амара оставили лежать на песке, подложив ему под голову шерстяную попону и прикрыв живот плащом, чтобы по ране не ползали мухи. Отряд рысью потрусил на восток, к побережью.

- Куда мы едем? - спросил Джабир.

- Не знаю. Обсудим позже. А пока что надо убраться отсюда как можно дальше, - ответил Майид.

Дэйн и Джабир кивнули в знак согласия. Всадники держались тесной группой и скакали довольно медленно, чтобы верблюды немного отдохнули после боя. Позади вспыхнул и погас последний солнечный лучик - как будто кто-то погасил свечу. И на пустыню внезапно опустилась ночь.

<p> Глава 13.</p>

Полчаса спустя Дэйн спросил Майида:

- Зачем ты спрыгнул с верблюда посреди боя?

- Чтобы они не смогли сразу погнаться за нами!

- Как это?

- Я добрался до их грузовика и проделал дыры в обеих передних покрышках.

Джабир спросил:

- Разве у них нет запасных?

- Есть, конечно, только вряд ли во всем Вабра найдутся еще одни специальные покрышки для езды по сыпучим пескам!

- Неплохо сработано. А пока ты там орудовал, ты случайно не выпустил пару пуль в мотор этого их грузовика? - спросил Дэйн.

Майид схватился за голову:

- И как я не додумался?! Шайтановы дети! Правда, во время боя всегда так - ты нацеливаешься на что-то одно, и все остальное напрочь вылетает из головы.

- Они могут починить покрышки, - заметил Джабир. - На это уйдет час, а то и меньше, и они погонятся за нами. Быстро эти грузовики ездят по песку?

- Гораздо быстрее, чем верблюд, скачущий галопом, - ответил Майид.

- Так надо ехать быстрее!

- Еще не время. А то мы заморим верблюдов насмерть.

Некоторое время ехали молча. Потом Дэйн сказал:

- Они не станут гнаться за нами ночью. А наутро ветер заметет все следы.

- Не важно, что там сделает ветер, - уныло отозвался Майид. - Во всех этих саудовских крепостях есть охотники клана Мурра. Их мастерство вошло в пословицу. Это люди из самой южной пустыни, почти безлюдной и выжженной солнцем. И эти мурра, глянув на след верблюда, могут тут же рассказать, какого верблюд пола, молодой он или старый, свежий или загнанный, белый или коричневый, могут даже угадать, будет ли у верблюдицы потомство. Глянув на любой холмик, который для вас или для меня - просто кучка песка, нанесенного ветром, мурра может узнать, вправду ли это работа ветра или же кто-то оставил свой след. А уж если это в самом деле чей-то след, мурра поймет по нему, куда тот след ведет, и сколько народу здесь прошло, и даже тяжелой ли была их поклажа!

- Очередная красивая байка! - недоверчиво бросил Джабир.

- Погоди немного и убедишься сам, - невозмутимо ответил Майид. - Все, что мы выиграем за ночь, саудовцы наверстают за завтрашний день на своем грузовике... О Аллах, ну почему я не стрельнул в мотор?!

- Сколько ехать отсюда до побережья? - спросил Дэйн.

- Примерно две ночи и два дня, - ответил Майид. - Это если мы загоним верблюдов насмерть.

- А сколько надо саудовцам, чтобы нас перехватить?

- Ночь, день и еще ночь. Это самое большее. Если у них хороший грузовик, они справятся даже быстрее.

- Не особо радужные перспективы. Есть какие-нибудь мысли на этот счет, Джабир? Майид?

Джабир покачал головой. Майид сказал:

- Нам остается только молиться. Но добраться до Катифа мы сможем только чудом.

- Возможно, чудо нам и не понадобится, - сказал Дэйн. - Мы теперь едем не в Катиф.

Джабир в изумлении уставился на него и возразил:

- Но мы должны ехать в Катиф! Там нас ждет лодка и машина, все уже давно подготовлено!

- Знаю. Как раз поэтому мы туда и не поедем, - ответил Дэйн.

- Ничего себе объяснение! - негодовал Джабир.

- Все до смешного просто. Кому-то известно почти все, что мы запланировали. Это очевидно. Кто-то знал, что мы поедем риядской дорогой и обязательно будем проезжать Вабру. Этот кто-то предупредил саудовцев, которые с недавних пор стали относиться к нам не очень-то дружелюбно. И конечно, ему известно, что мы направляемся в Катиф. Поэтому там нас скорее всего будут поджидать, если, конечно, саудовский патруль не перехватит нас по дороге.

- Никак не могу понять, почему саудовцы пытаются нам помешать? - сказал Майид.

- Что ж тут непонятного? - отозвался Джабир. - Они попросту еще раз нас предали - эти саудовцы известны своим вероломством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза