Читаем Временная ведьма полностью

В голове зашумел опьяняющий хмель. Я отодвинулась и посмотрела на Грея. Наши взгляды встретились. От того, что я прочла в глубине его глаз, сердце в груди подпрыгнуло и понеслось вскачь бешеным зайцем. Я потянулась к его губам. Время замерло…


— Держись, Дарья, помощь близко! — завопил звонкий голос.

Мы отпрянули друг от друга, я с трудом сдержала вздох разочарования.

— Кажется, мы не вовремя, — мигом сориентировался домовой, подталкивая Элку обратно к деревьям. — Извиняйте, сейчас уходим!

Они быстро скрылись в густой листве, но я успела заметить мимолетный взгляд, который Элка бросила в нашу сторону. Ее глаза были опустошенными и потускневшими.

Да, понимаю, мне тоже больно. Но чувствам нельзя приказать. Тем более когда они взаимны.

— Похоже, мне предстоит сегодня серьезный разговор, — вздохнула я и вновь прижалась к Грею.

— Я сам поговорю. В конце концов, проблема во мне, а значит, и разговор тоже моя проблема.

— Нет, не думаю, — несколько удивленно отозвалась я, — Элка моя подруга, я знаю ее давно, и наша дружба проверена временем. Уверена, что все будет хорошо. Тем более что ты с самого начала не скрывал своей симпатии ко мне.

— Любви!

— Что?

— Не симпатии, а любви, — поправил Грей, — Я люблю тебя! Но когда-то потерял твою любовь как раз из-за того, что не сумел вовремя найти нужные слова. Не хочу, чтобы это повторилось вновь.

— Любопытно… — Я осеклась. Спросить прямо о случившемся язык не поворачивался, но узнать подробности очень хотелось.

К счастью, Грей продолжил:

— Когда мы познакомились, у меня была невеста, которая считала меня погибшим. И если бы не ты, я бы действительно погиб. Но ты вернула меня к жизни, а под давлением обстоятельств я не смог отменить свадьбу. Не смог найти нужных слов ни для тебя, ни для нее. Накануне свадьбы ты решила вернуться в свой мир, чтобы забыть меня, свои чувства ко мне и боль, которую я тебе причинил.

— Значит, ты женат? — тихо поинтересовалась я, чувствуя, как сердце сжимается и проваливается в пятки.

— Нет! Гертруда умна и проницательна, а потому и без слов догадалась о том, что творится в моем сердце. Мы расстались хорошими друзьями.

— Гертруда… — Я произнесла имя, пробуя его на вкус. В памяти ничего не всплыло, не шелохнулось. Вздохнула: — Нет, не помню!

— Вспомнишь! Ты обязательно все вспомнишь! — заверил меня Грей, — А я помогу.

— Да поцелуй ты ее уже наконец! — Из травы высунулась разноцветная голова с острыми ушками, — Как можно тратить время на разговоры, если вас специально оставили одних?

Мы дружно рассмеялись.

— И это называется «оставили одних»? — покачала я головой, провожая удивленным взглядом Марусю. — Забавно!

Шутки шутками, но переступить последнюю черту мне по-прежнему что-то мешало. Поэтому я поднялась с травы и, улыбнувшись, предложила:

— Возвращаемся?

— Подожди, — Грей вскочил и принялся собирать ветки, — Нужно прикрыть расщелину, чтобы в нее больше никто не попал.

Я некоторое время постояла, раздумывая над тем, что мы прочесали весь остров, но почему-то не заметили эту расщелину. Возможно, точно так же не сумели заметить и магический источник. А значит, есть надежда, что еще не все потеряно. Потом в голову пришла другая идея. Оставив Грея заниматься расщелиной, я направилась в сторону пляжа. В конце концов, Элкамоя подруга.

ГЛАВА 7

Вечер медленно, но верно надвигался на остров. Воздух сгустился, в нем появилась прохладная свежесть. К солоноватому морскому запаху прибавился нежный аромат ночных цветов, которые спали весь день, а к вечеру раскрыли свои лепестки, наполняя воздух сладкими тягучими нотами. Замолчали птицы, повисла тишина, нарушаемая только шорохом моих шагов. Я вышла из-за деревьев и осмотрелась.

Элка сидела вдали, у самой воды, глядя на заходящее солнце. Песок заглушал шаги, делая их почти неслышными, но когда я подошла, подруга с готовностью обернулась:

— Извини, что помешала.

— Эль, это ты извини. — Я опустилась рядом на песок и замолчала. Готовых фраз в голове не было, а составлять новые на данную тему оказалось тяжелей, чем представлялось ранее.

— Даш, возьмешь меня с собой? — Элка вцепилась мне в локоть, глядя одновременно и восхищенным, и умоляющим взглядом: — Я тоже хочу увидеть другой мир и узнать то, что недоступно другим! Глядишь, у меня тоже откроются какие-нибудь способности!

— А тебе не страшно?

— А чего бояться? — беспечно отмахнулась подруга. — Ты же там была и вернулась. Так чем я хуже? К тому же человек он такая зараза, которая везде выживет.

— Видишь, сколько проблем из-за этих других миров? — Я вздохнула, — Начиная от головной боли, заканчивая этой непредвиденной робинзонадой!

— Но ведь Грей стоит всех этих проблем? — лукаво прищурилась подруга.

— Да, конечно! — Я посмотрела вдаль на заходящее солнце, наполовину скрывшееся за водным горизонтом. Наконец решилась: — А как же ты?

— А что я? Я не пропаду. — Элка усмехнулась. — Найду там себе какого-нибудь прынца на белом коне! А можно и без коня. Наверное, в том мире иноземные девушки нарасхват?

Перейти на страницу:

Похожие книги