Читаем Временной кулон (СИ) полностью

На всех уроках Эльмия почти не слушала учителей, за что получала назойливые замечания. Но девочка не обращала на них никакого внимания: она сложила руки на парте и уткнулась в них носом, что делало её похожей на спящую. А может, так и было – Эльмия не успела выспаться этой ночью, поэтому, сама того не замечая, иногда успевала задремать, пока не услышит очередное едкое высказывание учителя. И даже шутки и подколки Кэти не придавали ей сил.

Эльмия с облегчением вздохнула, когда остался всего лишь один урок – физкультура. Она поднималась на третий этаж с Кэти, которая бодро о чём-то рассказывала, но Эльмия её даже не слушала. Девочка думала только о том, чтобы поскорей закончился последний урок, и она бы смогла уйти домой, чтобы побыстрее упасть в кровать и моментально уснуть. Не успела она и подумать об этом, как вдруг на неё налетел Дэвид Дейнайт, спускавшийся по лестнице на второй этаж в быстром темпе, перепрыгивая через две-три ступеньки.

Мистер Дейнайт резко ухватил девочку за плечо, остановив её на месте.

– Эльмия! – громко выкрикнул он. – А я тебя по всей школе ищу!

– Что-то случилось? – спросила она вежливым тоном, хотя говорить ей сейчас вовсе не хотелось.

– Нет... просто мне очень нужна твоя помощь. Ты ведь мне поможешь? – он посмотрел на Эльмию своими карими, похожими на щенячьи глаза.

Сам Дэвид выглядел лет на тридцать, но его детские, беззаботные глаза, ловкость и некоторые другие качества, которые Эльмия успела разглядеть всего за эти два дня, делали учителя истории похожим на двадцати–, а то и на шестнадцатилетнего подростка.

– Давай отойдём в сторонку, чтобы никому не мешать, и я тебе всё расскажу.

Эльмия сначала кивнула учителю – то, что они стояли посреди узкой лестницы, затрудняло движение остальным. Затем она кивнула Кэти, стоящей в ожидании подруги на два порожка выше, мол, иди без меня, я догоню.

Они с Дэвидом спустились на лестничную площадку, которая хорошо освещалась ярким весенним солнцем. Мистер Дейнайт всё никак не начинал разговор, внимательно разглядывая Эльмию и чему-то улыбаясь. От неловкости девочка повернула голову к окну и удивилась: снега почти уже не было, а из некоторых набухших почек стали появляться молоденькие зелёные листочки. А какое же было жаркое солнце – Эльмия вспотела, пока стояла под его лучами, хоть и проходящими через стекло. А мистер Дейнайт стоял, как ни в чём не бывало. «И как ему не жарко в таком костюме, да ещё и в плаще?!» – подумалось Эльмии.

– Сабрина Хордон, которая учится в твоём классе, – наконец-то начал разговор мистер Дейнайт, – она действительно дочь директрисы?

– Ну да, – удивилась Эльмия. – А вы не знали?

– Не то, что бы не знал... Просто не доверял слухам.

– А мне вы доверяете? – Эльмия удивилась ещё сильнее.

– Больше, чем другим в этой школе, – ухмыльнувшись, ответил мистер Дейнайт. – Ты ещё слишком мала, чтобы врать взрослым... Разве что можешь скрывать правду, но это ведь совсем разные вещи, не так ли?

– Смотря что вы подразумеваете под «скрывать правду». Можно просто уходить от разговора, а можно скрывать правду под ложью, – рассудительно ответила Эльмия.

Дэвид широко улыбнулся, давая понять, что ответ Эльмии его удовлетворил. А сама девочка уже заметила, что её новый учитель часто спрашивает её мнения или взгляда на какую-нибудь ситуацию. Интересно, зачем ему это нужно?

– От тебя многое зависит, Эльмия, – неожиданно произнёс Дэвид, будто прочитав её мысли. – Вскоре ты должна сделать сложный выбор, когда правильного выбора не будет... Но я надеюсь, что даже в такой затруднительной ситуации у тебя будет верное решение... Так ты мне поможешь? – он повторил вопрос.

– Но чем? – прежде всего спросила Эльмия.

– Мне нужно, чтобы ты поговорила с Сабриной, – пояснил он. – Разузнала про её детство, друзей, семью... В общем, про личную жизнь.

Эльмия отвечать не спешила.

– Боюсь, это не получится, – с горечью в голосе проговорила она.

– Это почему? – Дэвид нахмурил брови.

– Мы с Сабриной в очень... недружелюбных отношениях.

– Но ведь это можно исправить?

– Сомневаюсь... Она возненавидела меня с первого взгляда...

– М-да, это затрудняет задачу, – мистер Дейнайт покачал головой. – Но ведь даже злейшие враги могут когда-нибудь стать лучшими друзьями, а иногда и наоборот, человек, которому ты доверял больше, чем кому-либо ещё, тебя предаёт, бросает в первую трудную минуту...

Эльмия кивнула, соглашаясь с утверждением учителя. Она сама убедилась в этом: Акио сначала притворялся добрым хорошим парнем, а потом чуть не убил её, причём самым гадким способом – воспользовался доверием легкомысленной девочки.

– Но как же мне с ней заговорить? – спросила Эльмия совета.

– А вот этого я не знаю, – признался Дэвид. – Я когда-то работал врачом, но психологическими проблемами людей не занимался... Но мне кажется, что тебе просто нужно произвести на Сабрину положительное впечатление. Например, угости её конфеткой... Хотя нет, вы же не в детском саду... Ну, тогда помоги ей в чём-нибудь, например, разобраться с домашней работой... Или подставь ей плечо в трудное минуту...

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези