Читаем Время библиоскопов. Современность в зеркале книжной культуры полностью

Предшественники шрифтовых портретов и словесных картин новейшего образца – «каллиграммы» Гийома Аполлинера, стихографика Владимира Маяковского и конструктивистские опыты оформителя его книг Эля Лисицкого. Нельзя не упомянуть также «Железобетонные поэмы» Василия Каменского, произведения авангардистов Игоря Терентьева и Ильи Зданевича, «конкретную поэзию» лианозовской группы, «видеомы» Андрея Вознесенского.

Один из первых образцов typewriter art – знаменитый рисунок бабочки американской художницы Флоры Стэйсси, сделанный ею на пишущей машинке ещё в 1898 году. А ближайший прообраз ANSI-графики – созданные в 1960-е годы компьютерные программы, позволяющие распечатывать портреты, «выписанные» всего одной любой буквой с помощью алфавитного цифрового печатающего устройства (АЦПУ).

Прообраз нынешних «словесных» геоглифов – известное ещё в Древнем Риме искусство подстригать тисовые изгороди в виде фантастических фигур (Ars topiaria).

А вообще-то, знаете, где самый креативный ворд-арт? На виселице. Это ещё Аверченко подметил. И он же иронически описал деградацию читательской культуры. Уж сто лет почти прошло, а мы тут кричим «новизна! новизна!».

– Откуда бредёте, Иван Николаевич?

– А за городом был, прогуливался… На виселицу любовался; поставлены у заставы.

– Тоже нашли удовольствие: на виселицы смотреть!

– Нет, не скажите. Я, собственно, больше для чтения: одна виселица на букву «Г» похожа, другая на «П». Почитал и пошёл.

Аркадий Аверченко«Этапы русской книги», 1920

Но если без шуток, то экскурс к истокам визуализации букв – слов – текстов обнаруживает сущностную разницу новейшего творчества и его аналогов в прошлом. Сравним, например, текстовые портреты австрийской императорской четы и работы современных мастеров. Внешних отличий немного, но разница всё же существует, и принципиальная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука