Дорога до Русколани хоть и была долга, но прошла без особых приключений, если не считать посещения портов и прибрежных горо-дов Понта Эвксинского, отдаленных провинций Империи, а также горо-дов Тавриды и Боспорского царства, в которые приходилось заходить кораблям, на которых возвращалось домой русколанское посольство. Новые впечатления в какой-то мере сглаживали чувство тоски по роди-телям и острову Родос, ставшим таким милым и родным, таким дорогим сердцу, о чем раньше даже не задумывалось.
Когда приплыли в Пантикапей — столицу Боспора, то были при-глашены во дворец царя Савромата. Город поражал своей обширно-стью, многоголосьем населения и его пестротой, хотя и уступал уже Византию по размаху строительства. Впрочем, поражало не только мно-гоголосье и обширность города, но и царский дворец — своей роскошью, царь Савромат — показным радушием, его приближенные — утонченным обхождением. «Не дурно пристроился царь Савромат! — невольно поза-видовала тогда она роскоши царского дворца. — Красота повсюду такая, что императорский дворец меркнет».
Однако у Савромата гостили недолго: дня три-четыре. И уже утром четвертого или пятого дня отправились в последнее плаванье на кораб-лях через неширокий Киммерийский пролив к граду Гераманоссе, назы-ваемому русами на свой манер Кермой. В Керме их уже ждали: наряд-ная карета, запряженная четверкой украшенных цветами и лентами лошадей, для нее и ее девушек-служанок, взятых из родного Родоса ро-дителями в Византий и теперь отданных ей в качестве прислуги, и младшая дружина при парадной броне и оружии, на прекрасных степ-ных конях. Видать об этом позаботился старый жрец, что был среди советчиков ее мужа, которого она до смерти боялась, а как было не бо-яться, если о таких жрецах молва ходила, что они могут любую красную девушку в уродливую лягушку превратить, и который покинул их еще в Пантикапее, в день прибытия туда.
Путешествие в карете было неспешным. Походный образ жизни поначалу мало радовал, но после того, как втянулась в него, то даже понравился. Степные просторы, звездные ночи, шелковые шатры, ноч-ные костры, длинные протяжные песни дружинников, пища простая и здоровая, пахнущая дымом костра. Постоянное внимание заботливого супруга днем, и его жаркие ласки ночью, когда стан успокаивался и за-сыпал, конечно, кроме дозорных воев, парами охранявших сон и покой остальных.
К граду мужа она подъезжала уже смирившаяся со своей участью, все реже и реже обращавшаяся в своих думах к родному Отечеству, час-то улыбающаяся, хоть и с тревогой от встречи с родителями мужа в ду-ше. Вопрос: «Как примут?» — не отпускал ее ни на миг.
Град встретил ее ликованием, но радость и торжественность встре-чи с родителями Буса омрачилось злодеянием, совершенным неизвест-ными татями в отношении отца мужа. Все было скомкано, все пошло не так, как планировалось…
Утро давно было уже в разгаре, когда Бус проснулся в супруже-ском ложе. Его голова покоилась на оголенной руке супруги. Эвлисия не спала. Почувствовав, что муж проснулся, она взглянула на него своими большущими черными, как омут, глазами.
— Ты уж извини меня, муж Бус, что раньше не разбудила, — пропела она по-гречески. — Жаль было будить — лег поздно, спал мало … и слад-ко… К тому же в доме не слышно какой-либо суеты, просчитала, что с батюшкой пока все хорошо.
— Спасибо, любимая! — потягиваясь до хруста костей, разминая их, произнес Бус на родном языке и вскочил с ложа.
Эвлисия за дорогу старалась обучаться речи мужа, поэтому поняла сказанное им и заулыбалась.
Как ни хорошо было быть с женой, но дела ждали. Бус выскочил на улицу, где отроки из младшей дружины уже поджидали его с шайкой ключевой воды и широким рушником для утирания.
— Слейте, отроки, — обнажившись по пояс, потребовал Бус. — При-позднился малость…
Служившие юноши молча приподняли шайки, чтобы слить воду на спину и голову княжича.
— Фу! — отдувался и отфыркивался Бус, хлопая ладонями себя по телу и лицу. — Вода из родника?
— Из родника.
— Оно и видно — обжигает! Однако хорошо — сна как не бывало.
Он стал обтираться рушником, доводя тело до красного цвета.
— Матушка встала?
— Встала. Злат тоже, — пояснили отроки. — И остальные… Скоро трапезничать начнут. У князя — ворожея Зорина, с травами, отварами и мазями. Ему, вроде бы, с утра полегче стало…
— Хорошо, коли так, — отозвался Бус, набрасывая на влажное тело свежую рубашку, захваченную им загодя из опочивальни. — Хорошо, коли так, — повторил он без особой надежды в голосе. От волхва Злато-гора и от Зорины уже слышал, что противоядия от отравленной стрелы нет.