— Ты думаешь, я шучу, а это вовсе и не шутка. Мой парень пробыл в Нью-Хейвене два года и рад был оттуда убраться и поступить в Военно-морскую академию. Ему там быстро опротивело, и я не могу его за это винить. Поступаешь сейчас в Йель, и если твой отец не сидел в тюрьме или не иммигрант, тебе все время кажется, что ты должен перед кем-то извиняться. Ну может, и не настолько плохо, но все движется именно в этом направлении. Майк, а где ты учился?
— Бакалавра получил в Вилланове, а юридическая школа — в Пенне [4].
— В Вилланове, думаю, все в порядке, а вот в Пенне, я слышал, такая же мерзость. Но что касается юного Джоби Чапина, вы думаете, он голубой? Я знал, что Джо в нем разочаровался, но не думал, что причина в этом.
— Это был один из слухов после того, как он ушел из Йеля, — сказал Хофман.
— Что ж, разве там не было никого из Гиббсвилля в то время? Ваш город ведь всегда тяготел к Йелю, — заметил Дональдсон.
— Наверное, кто-то был, — сказал Хофман. — Но кто? Майк, ты не помнишь?
— Я пытаюсь вспомнить. Молодой Огден. Разве он не был в Йеле примерно в это же время?
— Нет, он там учился позднее, — отозвался Хофман.
— А как случилось, что молодого Чапина не взяли в армию? Вид у него вполне здоровый, — сказал Дональдсон.
— Он какое-то время
Об этом я знаю, — сказал Слэттери. — Он получил освобождение из-за какой-то проблемы с внутренним ухом, а потом надел на себя форму ОСС [5]. У меня с ними был контракт. Они его сделали инструктором кодирования в одном из своих секретных лагерей.
— За границей? — спросил Дональдсон.
— Где-то в Виргинии, — сказал Слэттери. — Думаю, он и сейчас там, или по крайней мере с этими рыцарями плаща и кинжала, насколько мне известно.
— А что насчет Энн? Где был ее муж? Она ведь замужем за каким-то парнем по фамилии Мугридж, — сказал Дональдсон.
— Мазгроув, — поправил его Хофман. — Развелась. Живет теперь дома. Сколько уже времени, Майк?
— Почти год. Или около того. Насколько я понимаю, она то здесь живет, то в Филли [6], но в основном дома.
— У нее есть дети? Если не ошибаюсь, детей нет, если только она не родила недавно, — сказал Дональдсон.
— Детей нет, — заметил Хофман.
— И она была замужем и до этого, верно? — спросил Дональдсон.
— За итальянцем — он играл в оркестре. Этот брак мы аннулировали. О нем мало кто знает, — ответил Слэттери.
— Так уж, Майк, о нем и не знают, — возразил Хофман.
— Может, и знают, но черта с два кому-нибудь удастся подтвердить это документами, — сказал Слэттери.
— Это ты, Майк, все устроил, верно? — спросил Дональдсон.
— Скажем так — приложил руку.
— Старина Майк. Приложил руку, — усмехнулся Дональдсон.
— От нас, политиков, тоже бывает польза, — заметил Слэттери.
— Если бы все политики были такие, как ты, нам не о чем было бы волноваться, — сказал Дональдсон.
— Благодарю вас, сэр, — отозвался Слэттери.
— Я это говорю от души. Я часто прошу у Всевышнего, чтобы ты оказался в Вашингтоне.
— Ну что такого особенного я смогу сделать в Вашингтоне, чего я не делаю здесь, в Гиббсвилле? Пока есть деньги на оплату телефонных счетов, я в полном порядке.
— Ну… да. Уит, а ты почему не баллотируешься?
— Уит много чего делает за кулисами, — вмешался Слэттери.
— Понятно. Прошу прощения за любопытство, — сказал Дональдсон. — Просто не хочется, чтобы такой хороший человек, как Уит, пропадал даром.
— Поверь мне, он не пропадает даром, — заметил Слэттери. — Он делает для наших людей гораздо больше многих, которых восхваляют направо и налево.
— Рад это слышать, — отозвался Дональдсон. — Теперь еще один вопрос. Как насчет Эдит? Она будет в порядке?
— Ты имеешь в виду ее финансовое положение? Финансов у нее примерно миллион с четвертью, — сказал Слэттери.
— Не только ее финансовое положение. Ее состояние, ее настроение, — добавил Дональдсон.
— Она тверда, как доллар на бирже, — ответил Слэттери.
— Надеюсь, не китайский доллар, — заметил Дональдсон.
— Нет, не китайский доллар, — отозвался Слэттери.
— Для нее смерть Джо ведь серьезный удар? — спросил Дональдсон.
— Кто ж знает, что творится в голове у женщины. Но что касается Эдит… Да ты ее знаешь не хуже меня, — сказал Слэттери.
— Знаю. И думаю, с ней все будет в порядке. Я просто хотел выяснить: может, у тебя есть какие-то сведения или какие — то догадки…
— Эдит не станет со мной делиться, — сказал Слэттери.
— Возможно. Но ты один из самых наблюдательных людей среди всех, кого я знаю, — сказал Дональдсон.
— Моя наблюдательность не настолько остра, чтобы пробить эту маску, — ответил Слэттери. — Когда изо дня в день, из года в год перед тобой одно и то же лицо… Спроси лучше Уита. Он ее кузен.
— Я ее кузен, но Джо мне тоже кузен. Его мать — моя тетя, сестра моего отца. Я в Джо никогда не мог разобраться. Наверное, я не очень понимаю в людях. А если я не мог разобраться в Джо, то уж об Эдит и говорить не приходится, и для меня они всегда были просто родственниками.
— Занятно, занятно, — сказал Дональдсон. — Ты говоришь, что не мог разобраться в Джо. Почему же это? Что в нем такого сложного?