Читаем Время драконов полностью

- Я услышала кое-что, и мне стало грустно, - ответила Фиона, не желая огорчать девочку.

- Что ты услышала?

Фиона вздохнула, понимая, что Джирана будет продолжать задавать вопросы, пока не докопается до сути дела, - Все вокруг думают, что моей подруге было очень плохо, она не смогла так жить дальше и ушла в Промежуток навсегда.

- Глупые люди, - заявила Джирана с детской самоуверенностью.

- Это почему? - спросил Мекиар, вглядываясь в неё с добродушным выражением на лице.

- Ты говоришь о Лоране, верно? - спросила Джирана, и Фиона кивнула, - Её время еще не пришло.

- Откуда ты знаешь? - спросила Фиона, чувствуя, как надежда снова разгорается внутри неё.

- Отец говорил мне, - ответила Джирана.

- Он и мне говорил, что всё станет на свои места, - мрачно сказала Фиона.

- Он сказал, что перед рассветом всегда становится темнее, - сказала Джирана, как бы в ответ. Фиона скосила глаза на девочку, и Джирана пояснила, - Если всё будет хорошо, может, сначала должно стать темнее?

- В этом она права, - сказал Мекиар с сухим смешком. Затем, уже серьёзно, добавил, - Но мы не можем быть уверены, что это просто тёмная полоса перед светлой.

- И всё же, - настаивала Джирана, - если мой отец сказал, что всё будет хорошо, так и будет.

Фиона улыбнулась и кивнула, - Думаю, ты права, - сказала она, стараясь говорить весело.

- В одном она не ошибается, Госпожа Вейра: у нас еще есть надежда, - сказал Мекиар.

- Пока у нас есть ты, - согласилась Джирана, и взглянула на пожилого мужчину с интересом, - У тебя грустные глаза, даже когда ты улыбаешься.

- Это Мекиар, - представила его Фиона, - Он работает гончаром, и если ты очень хорошо попросишь, он может научить и тебя.

- Какого цвета был твой дракон? - спросила Джирана.

- У меня был коричневый, - ответил Мекиар и его голос слегка дрогнул.

- Могу поспорить, ты был хорошим всадником, - сказала Джирана, - Когда у меня будет свой дракон, научишь меня?

- Ты еще слишком молода, чтобы думать о драконах, - заколебался Мекиар.

- Мой отец был предсказателем для торговцев, - сказала Джирана, - Я тоже буду предсказывать будущее, когда вырасту.

- Это правда? - спросил Мекиар вежливым тоном, который взрослые используют, разговаривая с детьми, когда не верят, но не хотят показывать свои сомнения.

- Конечно, - уверенно ответила Джирана.

- Мекиар, мы не задерживаем тебя? - спросила Фиона, давая возможность ему выйти из разговора.

- Нет, пусть круг отдохнёт от работы, - ответил ей, слегка кивнув, глиняных дел мастер, усмехнулся и добавил, - а, возможно, и два круга сразу.

- Разве мы планировали занятие? - спросила Фиона, наморщив лоб, и почесала затылок, пытаясь вспомнить.

- Нет, - ответил Мекиар, - Я всегда к твоим услугам, Госпожа Вейра, но я подумал, может, ты сочтёшь это удобным временем для занятий.

- Действительно, - согласилась Фиона, - Не думаю, что смогу заняться сейчас чем-нибудь другим.

- Если я сделаю что-нибудь, я могу оставить это себе? - спросила Джирана, обращаясь сразу к обоим взрослым.

- Если захочешь, - сказал Мекиар.

- И это будет моё всегда-всегда? - настаивала Джирана, вдруг снова превратившись в ребенка, полного волнения и беспокойства.

Всегда-всегда, - успокоила её Фиона.

- Тогда я сделаю что-нибудь для тебя, - сказала Джирана, кивая в сторону Фионы, - Пусть это будет для тебя память навсегда.

- И я сделаю что-нибудь на память длятебянавсегда, - сказала Фиона, протянув девочке руку. Джирана удовольствием ухватила её, и, весело размахивая руками, они побрели вдвоём обратно в Кухонную Пещеру, в мастерскую Мекиара.

Много позже, когда солнце зашло и в Вейре восстановилось некоторое подобие спокойствия, Фиона и Джирана вернулись в свою комнату. Их «подарки» еще подсыхали, чтобы их было можно обжигать в печи.

Обе не пытались придумать ничего необычного: Джиране удалось сделать вполне приличную кружку, а Фиона изготовила красивую тарелку. Девочка с восторгом представляла, как распишет свою законченную работу через несколько дней.

Фиона готовилась ко сну, когда послышались шаги, возвестившие о прибытии кого-то в вейр Талент’ы. Это были Киндан и Джависса. Джависса улыбнулась дочери и жестом позвала её с собой.

- Сегодня вечером ты побудешь со мной, малышка, - сказала мать. Джирана пристально посмотрела на Киндана и серьёзно предупредила его, - Не заставляй её плакать.

- Я постараюсь.

- Не постараюсь, - сказала сурово Джирана, - а слово арфиста.

- Слово арфиста, - ответил Киндан со всей серьезностью. Джирана, прикусив нижнюю губу, долго смотрела на него, затем кивнула и, ухватившись за руку матери, потащила её за собой, восклицая радостно, - Я сама сделала кружку сегодня, мамочка!

Счастливое щебетание стихло, и Фиона осталась наедине с голубоглазым арфистом.

- Терин порвала меня на полоски, - сказал Киндан, чтобы нарушить возникшее неловкое молчание. Фиона ничего не сказала, он шагнул вперед, протянув свою руку к её руке, и она позволила ему взять её, не сопротивляясь, - Если у нас будет девочка, я надеюсь, что она будет похожа на тебя.

- Дети.

- Что?

- Дети, - повторила Фиона, - У меня близнецы, так что у нас будут дети.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна: Предыстория

Похожие книги