В комнате пожилая супружеская пара. Перед открытым окном Старик массирует спину свой жене. Лотта постучала тихо, потом вошла без приглашения. Пожилые люди повернулись в ее сторону.
Старуха
(тихо). Розель! Боже милостивый, детка!Лотта.
Прошу прощения…Старик.
Попрошу вас на минутку выйти, пока мы не закончим.
Лотта отступает и скрывается за дверью.
Мамочка, это была не Розель. Ты меня слышишь?
Старуха.
Сейчас к нам войдет Розель. Какая радость!Старик.
Успокойся.Старуха.
Наконец-то, подумала я, наша дочка вернулась к нам.Старик
(гладит ее по голове). Да. Но это была не Розель.Старуха.
Нет? Но кто знает!Старик.
Ну, хорошо. Сейчас я выйду за дверь и приглашу фрейлейн войти.Старуха.
На первый взгляд она выглядела… Боже всемогущий, как я обрадовалась!Старик
(открывает дверь). Ее тут уже нет. Ушла.Старуха.
Ушла? Тебе не следовало ее выпроваживать, подождал бы минуту.Старик
(закрывает дверь, возвращается). Может быть, и не следовало. С другой стороны, едва ли ей что-нибудь было надо от нас.Старуха.
Взяла и ушла… Она была так похожа на нашу Розель.Старик.
Ну, подумай сама, возможно ли такое?Старуха.
Когда речь идет о без вести пропавших, все возможно.Старик.
Но Розель, если б это она появилась в дверях, теперь выглядела бы намного старше. Она была бы в том возрасте, как женщина с первого этажа.Старуха.
Как Инга? Я не думаю.5
Комната. На полу, спиной к стене, сидит юноша, играет на гитаре. Лотта открывает дверь и некоторое время прислушивается. Затем медленно прикрывает дверь.
Гитарист.
Оставайся.Лотта
(снова приоткрыла дверь). Вы что-то сказали? Гитарист. Оставайся.Лотта.
Вы так хорошо играете.Гитарист.
Ты тут живешь?Лотта.
Я ищу здесь кое-кого.
Гитарист кивнул головой и заиграл громче. Лотта закрыла дверь и ушла.
6
Комната. Женщина в светлом платье, закрытом до подбородка.
Оно облегает ее как униформа. Она стоит у двери и прислушивается к шагам, которые приближаются по лестнице. Прежде чем Лотта постучала, женщина распахнула дверь.
Женщина.
Вам кого?Лотта.
Як господину…Женщина.
К Манфреду, да? К Мани?
Лотта отрицательно качает головой.
Он уже тут не живет. (Захлопнула дверь, идет к окну. Открыла окно и застыла перед ним.)
Лотта
(осторожно приоткрывает дверь). Я к господину Паулю Мария Унданку…Женщина
(смотрит на Лотту). Заходите.Лотта
(в комнате). Или к Себастьяну Люгенфройнду… (Остановилась рядом с женщиной у окна.) Вы его знаете?Женщина
(кивает головой). Он же Манфред Дибшталь.
Теперь Лотта кивает. Некоторое время они стоят рядом перед окном.
7
Комната. Входят Ассистент и Ассистентка. Оба в тренировочных костюмах и спортивных туфлях. Она в очках, несет несколько пластиковых пакетов, набитых книгами из библиотеки.
Ассистент
(закрывает дверь). Устала?Ассистентка
(делает отрицательный жест головой). Ты меня знаешь.Ассистент.
Положи вот сюда.Ассистентка.
Почему я должна носить твои книги? Ассистент. Гудрун, ты не обязана носить мои книги. Ассистентка. Однако я ношу. В этом все дело. Ассистент. Ну покажи, моя милая, что ты принесла на этот раз?Ассистентка
(вынимает книги и читает названия). Бисмарк. «Стория дельи салютациони кордиали алла корте ди Федериго Секондо».Ассистент.
Наконец-то. «История сердечного приветствия при дворе Фридриха Второго». Боже праведный. Спасибо тебе.Ассистентка.
Наконец-то спасибо.
Ассистент хватает из ее рук книгу, а заодно и очки с носа и идет к окну.