Читаем Время «Икс»: Пришельцы полностью

— Что-то произошло с моей выдержкой. Наверно, и в самом деле у них не было никаких причин останавливаться и допрашивать нас.

— Нет.

— Но я испугалась. Квислинг и арестованный вместе едут поздно ночью по пустынной дороге, оставив далеко позади город, куда я, как предполагалось, должна была привезти тебя. И идентификационные номера обоих в сети уже аннулированы, потому что пришло сообщение о нашей гибели… Странно выглядит, правда? Я запаниковала.

Он снова ничего не ответил. И снова она заговорила после недолгого молчания.

— Что такого ты сделал, Халид, за что тебя арестовали в самый первый раз?

Он ответил без колебаний:

— Я убил Пришельца.

— Ты… что?

— В Англии, рядом с Солсбери. Одного из них застрелили, когда они ехали по дороге. Это сделал я, с помощью специального ружья, которое взял у отца. Потом они согнали вместе всех жителей Солсбери и пяти ближайших городов, некоторых убили, а остальных разослали по лагерям.

Синди засмеялась, и он понял, что она ни на мгновение не поверила ему.

— Ну и дикое же у тебя чувство юмора, Халид.

— Да нет,— отозвался он.— У меня вообще нет никакого чувства юмора.


Наступило утро. Они оставили пустыню позади и теперь ехали среди разбросанных тут и там городков, совсем небольших. Движение на дороге заметно усилилось.

— Это Сан-Бернардино,— сказала Синди.— А вон там, внизу, Редлэндс. Мы примерно в часе езды от Лос-Анджелеса.

Халид и впрямь увидел пальмы, огромные, причудливые, резко выделяющиеся на фоне сияющего неба. И множество других растений, названий которых он не знал, тоже очень странные. Крыши низких домов были выложены красной черепицей. Синди очень внимательно следила за дорогой и по этой причине ехала так медленно, что водители задних автомобилей сигналили, понуждая ее поторопиться.

— Нам ни в коем случае нельзя и в самом деле попасть в аварию,— объяснила она Халиду.— Если дорожный патрульный захочет посмотреть мою идентификационную карточку, мы пропали.

Спустя некоторое время они свернули с одной дороги на другую.

— Это шоссе Сан-Бернардино,— объяснила Синди.— Мы поедем по нему на запад, через Онтарио, Ковину, долину Сан-Габриель.

— А-а,— протянул он с умным видом, как будто эти названия что-то значили для него.

— Последний раз я была в Эл-Эй двадцать лет назад. Бог знает, как все изменилось за это время. Но первое, что я хочу сделать, это поехать на побережье. Зигфрид дал мне координаты одного своего друга, который живет в Малибу. Я попытаюсь найти его, и, может, он сумеет обеспечить мне доступ к местным каналам связи. У меня здесь когда-то было много друзей — в Санта-Монике, Венеции, Топанге. Некоторые из них наверняка уцелели и живут где-нибудь поблизости. Друг Зигфрида поможет мне найти их. И достать новый номерной знак и идентификационные карточки для нас обоих.

— Кто такой Зигфрид?

— Мой друг, хакер из Лейпцига.

— Отмазчик.

— Да.

— А-а,— снова протянул Халид.


Это шоссе было гораздо шире, с многорядным движением. Халиду никогда не приходилось видеть столько машин сразу, и все же они просто терялись в беспредельности дороги. Но Синди заверила его, что по сравнению с прежними временами это еще пустяки. Раньше движение здесь не прекращалось ни днем, ни ночью, тысячи машин непрерывно сновали туда и обратно. В прежние времена, да.

Вскоре они доехали до места, где поперек шоссе высоко над головой тянулось огромное полотнище, на котором яркими желтыми буквами было написано:

ШОССЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИЛЬ.

— Как? — воскликнула Синди.— Мы же пока только в Роузмиде! До Лос-Анджелеса еще ехать и ехать. Я что, должна петлять между маленькими городками по узким проселочным дорогам?

— Что такое проселочные дороги? — спросил Халид, но она уже свернула с шоссе и подъехала к полуразрушенной бензоколонке.

На первый взгляд, там никого не было; но потом из-за насосов показался небритый мужчина в грязном комбинезоне. Синди выпрыгнула из машины и заторопилась к нему. Они долго разговаривали, махая руками то туда, то обратно. Когда Синди вернулась, на ее лице застыло потрясенное, недоверчивое выражение.

— Стена,— сказала она Халиду тоном благоговейного ужаса.— Огромная бетонная стена, вокруг всего Лос-Анджелеса!

— Раньше ее не было?

— Раньше? Да уж, черт побери, раньше ее не было. Он говорит, она высотой до неба и окружает весь город, с воротами через каждые пять-шесть миль. И никто без пропуска не может ни войти, ни выйти. Никто.

— У вас же есть официальная идентификационная карточка,— сказал Халид.

— Ты забыл, что я уже с прошлой ночи мертва? Стоит мне у ворот предъявить свою карточку, и через пять минут нас обоих схватят.

— А как насчет друга вашего друга-хакера? Может, он сумеет достать вам пропуск?

— Он там, по ту сторону стены,— сказала Синди.— Чтобы он смог помочь мне, я должна сначала добраться до него, а как я это сделаю?

— Проникните в компьютерную сеть и свяжитесь с ним через нее,— посоветовал Халид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези