Читаем Время испытаний полностью

— А как же вы тогда служили под его началом?

— Моя верность и моя приязнь — это разные вещи, мальчик. Не надо их путать. Или вы думаете, что все должны сходить с ума по этому надменному эльфу? Смею вас уверить: я не из таких.

— Простите, я не то имел в виду…

— И тем не менее вы меня оскорбили! Ах, я знала, что этим всё кончится! Вот, значит, чем вы платите за мою доброту? — Эллифлор взмыла над креслом.

— Ну, начало-о-ось… — Джеримэйн закатил глаза.

Леди призрак тоскливо взвыла. Её вопль поднял пыль и выдул из углов паутину. И вдруг дверь с грохотом распахнулась, ударившись о стену. На пороге стоял Каллахан. Его брови сошлись у переносицы, глаза горели недобрым огнём, на ладони мерцал алый потрескивающий шар. В библиотеке вмиг потемнело, как будто сумерки настали раньше времени. Воздух стал вязким и липким. Элмерик не смог даже отползти в сторону: его словно придавило к полу. Джеримэйн тоже прилип к стене, ловя ртом воздух.

Увидев Эллифлор, эльф растерялся и спрятал руку за спину, сжимая кулак. Свет вернулся, а вместе с ним и возможность дышать. Каллахан подул на обожжённую ладонь и указал ученикам на выход:

— Вон отсюда! Оба!

Элмерик и Джеримэйн не заставили просить себя дважды. Скатившись вниз по лестнице, они привалились к бревенчатой стене, пытаясь отдышаться.

— Я думал, он нас прямо там размажет! — простонал Джерри, сползая на пол. — Ну и силища!

Элмерик упал рядом, виском привалившись к его плечу.

— Это что было вообще? Дикая магия?

— Ага! — Джеримэйн не скрывал восхищения. — Видал, какой бешеный примчался? Наверное, призрака почуял. Или решил, что это Лисандр лезет.

— Ой! — бард широко раскрыл глаза. — А ведь леди Эллифлор не хотела его видеть. Неудобно вышло…

— Ну чё могу сказать: значит, сегодня ей не повезло!

Дожидаться, пока эльф выйдет из библиотеки, они благоразумно не стали. А когда вернулись на следующий день, книга бесследно исчезла.

<p><emphasis><strong>Глава четвёртая</strong></emphasis></p>

— Ай! — Элмерик схватился за лоб.

Он как раз собирался войти на кухню, когда Розмари выходила, и влепила ему дверью.

— Ой, прости-прости, — зачастила она. — Давай холодненького приложу-та.

— Ничего страшного, — бард через силу улыбнулся. Ему совсем не хотелось, чтобы Розмари переживала. Подумаешь, шишка! Сколько их ещё предстоит набить за жизнь?

— Не спорь! — девушка силой вытащила его на кухню, усадила на скамью и схватила со стола кусок сливочного масла в тряпице.

Элмерик подался вперёд, Роз с маслом в тот же момент наклонилась, и они чуть было опять не столкнулись лбами.

— Да что ж такое-та, — девушка в смущении отпрянула. Из её кармана выпало и стукнулось об пол веретено с шерстяной нитью алого цвета.

Элмерик поднял, присмотрелся. Нить была намотана каким-то хитрым образом, образуя узор.

— Что это? Тоже какой-то оберег?

Розмари залилась краской.

— Дурак ты, что ли? Будто сам не знаешь, для чего оно надобно-та.

— Э-э-э… Чтобы прясть?

Девушка уставилась на него, как на какую-то диковинку, а потом расхохоталась. Элмерик даже на всякий случай оглядел себя: вдруг что-то не так?

— Погоди, ты и правда не знаешь? У вас в Холмогорье девки чё, не гадают?

— Гадают, конечно: по воску от свечи, по зеркалу, на дощечках и по следам на дороге… А вот чтобы по веретену — такого не припомню. Наверное, это ваш, южный обычай.

— Ну и зря! — Розмари вздёрнула нос, вид у неё стал важный. — Сейчас для гаданий самое лучшее время-та. Вот у нас-та в деревне и мужики погадать не гнушались. Бабы потом жаловались: хвать — а веретён-то и нет. Зато знамо кто и пошто спёр. Его нужно на ночь под подушку положить-та, и ветку рябины привязать. Тогда увидишь сон про того, с кем судьба крепко-накрепко связана. Али предупреждение какое-та. Не думай: это не любовные чары, с ними-то я ни-ни! Это чтобы важный человек приснился. Тот, кто неизгладимый след в твоей судьбе оставит. А когда ты его встретишь, то сразу узнаешь-та.

— А ты уже посмотрела свой сон? — Элмерик всё-таки вспомнил про масло и приложил его ко лбу.

— Конечно!

— И кого увидела?

Розмари, подбоченившись, фыркнула:

— Ха! Так я тебе и сказала. Не твоё это дело-та. Может, эльфа!

— Мастера Каллахана? Вот уж кто точно оставляет неизгладимый след в душе каждого.

— Я не говорила, что это был он.

— А кто? — у Элмерика возникло подозрение, что Розмари его дурачит, но, кажется, та говорила серьёзно.

— А кто ж его знает-та… Встречу — узнаю. Или нет. Я лицо плохо запомнила-та.

— Слушай, а может, одолжишь мне своё веретено? Всего на одну ночь. Я тоже хочу попробовать.

— Ох, ну ты и придумаешь-та!.. — Девушка глянула на него с недоверием, но потом всё же кивнула. — Ладно. Не потеряй только. И смотри, чтобы ветка рябины была свежая, иначе не сработает. А когда срежешь её и пойдёшь к дому-та, ни в коем случае назад-та не оглядывайся. Особенно коли шаги за спиной услышишь-та.

— Рябина сразу за забором растёт. Надо только успеть до темноты, — Элмерик глянул за окно: солнце уже коснулось верхушек леса, и сумерки были не за горами. — А что за шаги?

Розмари понизила голос до шёпота:

Перейти на страницу:

Похожие книги