Читаем Время истинной ночи полностью

— Вот и прекрасно. — Кирстаад потянулся к боковому столику. Это было изящное сооружение на тонких ножках и с полированной столешницей. На столике стояла чашка, в ней плескалась какая-то буровато-желтая жидкость. Чай? Наблюдая за тем, как его друг отхлебывает из изящной чашки китайского фарфора, Истрам вспомнил, что Кирстаад никогда не пьет ничего горячего. Но возможно, после смерти Миранды его вкусы переменились, как переменилось в нем и многое другое. — Значит, и этот вопрос мы уладили. Я рад, что ты пришел ко мне. Всем известны рассказы про протекторов, как они относятся друг к другу с такой подозрительностью, будто являются заклятыми врагами. Мне противна даже мысль о том, что такое могло бы случиться с нами.

Истрам поневоле улыбнулся:

— Такого я просто не могу себе представить.

Кирстаад отставил китайскую чашку в сторону; фарфор, опустившись на столешницу, мелодично звякнул. В хозяине чувствовалось какое-то напряжение, вопреки сердечности интонаций и подчеркнутому изяществу жестов. Может быть, он что-то скрывает? Мысль об этом была не из приятных, но деваться от нее было некуда, особенно когда старший по возрасту Кирстаад начал подниматься из кресла. Но что он может скрывать? Или это всего лишь первые признаки душевного надлома, догнавшего его наконец через шесть лет после трагедии? Может быть, это душа умерла в человеке, любимая жена которого однажды вечером шесть лет назад легла спать, да так и не проснулась.

«Не беспокойся он о протекторате, он бы и этих лет не осилил, — подумал Истрам. — Потому что ничто другое его больше не интересует».

Кирстаад шумно прокашлялся.

— Разумеется, прошу тебя со мною отужинать. И остаться на ночь, если угодно. Если твои подданные не начнут беспокоиться…

— Я совершаю инспекционную поездку по рубежам протектората. Моего возвращения ожидают не раньше чем через несколько дней.

Серые глаза внезапно взглянули на гостя с таким интересом, что Истрама даже слегка покоробило. Раздраженный, он отвернулся в сторону.

— В самом деле? Тогда нам следует особо побеспокоиться о безопасности.

Он выкликнул какое-то имя — негромко, но вполне внятно. Всего через мгновение в комнату вернулся тот же самый слуга.

— Я удалюсь на пару минут, ты же извинишь меня, Истрам? — В его голосе послышались просительные интонации. — Сегодня вечером у меня осталось несколько неотложных дел — и все же я сумею их отложить, а вот как раз сейчас, перед ужином, мне надо обсудить с Сэмсом пару вещей.

— Разумеется. Если ты не против, я подожду снаружи.

Он махнул в сторону дверей.

— Это не займет много времени, — пообещал Кирстаад. Серые глаза поблескивали в свете лампы. — Я пришлю за тобой, как только у нас все будет готово.

Западная терраса замка Кирстаада была изумительно красива, и каждый раз, попадая сюда, Истрам испытывал подлинное благоговение. Кристаллический сад мерцал и искрился при малейшем дуновении ветра, звеня мириадами стеклянных колокольчиков каждый раз, когда вечерний бриз менял направление. Очутиться посреди этого сада было все равно что попасть в глубь музыкального инструмента, пока чья-то незримая рука прикасается к струнам. Можно было, закрыв глаза, почувствовать, как в тебе самом звучит музыка. Или, открыв их, залюбоваться зрительной симфонией, обрушивающейся на тебя со всех сторон. Тысячи тщательно и любовно выточенных стеклянных листьев, в которых преломлялся свет Коры. Изящные стройные стебли, поблескивающие сосульками, заливали все кругом радужным светом. Сад чудес, созданных рукой человеческой, собрание истинного волшебства и абсолютной красоты. И — последнее, что оставила после себя Миранда Кирстаад, прежде чем легочная болезнь, от которой она страдала с самого детства, свела ее в могилу.

Здесь Истрам мог вкусить от печали друга, окунувшись в мир женщины, которую тот обожествлял. Интересно, помогает ли такое зримое напоминание былой любви облегчить страдания или только усугубляет их, бесконечно взывая к невосполнимой утрате? Поскольку за садом по-прежнему тщательно следили, Истрам предположил, что справедливо, скорее, первое. Кирстаад, будучи человеком решительным, наверняка распорядился бы снести сад, если бы тот вносил свою лепту в его страдания.

Но вот двери террасы — стеклянные, но сейчас тщательно занавешенные — раскрылись. Лишь на мгновение замешкавшись на пороге, Леман Кирстаад вышел на террасу.

— Красиво, не правда ли? — Шагая вдоль западной стены, «поросшей» изящным стеклянным плющом, он смотрел на Истрама. Заставляя и того поневоле смотреть на него, пока наконец гость не отвернулся и не поглядел на заходящую Кору. — Но все так хрупко!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже