Читаем Время истинной ночи полностью

И вновь, стоило нахлынуть этим воспоминаниям, она задрожала. Она шла с ними по лесу. Она попыталась убежать, поняв, кто они такие. Ее погнали силком, подталкивая в спину острием копья...

- Не волнуйся, - пробормотал он. - Все это, Йенсени, теперь позади. Тебе никогда не придется туда возвращаться.

- Мне было так страшно, - прошептала она.

- Конечно. Честно говоря, нам тоже. - Он зачерпнул похлебки, попробовал ее на вкус. - Даже Тарранту, так мне показалось. Хотя он и провернул все то представление.

Таррант. Речь шла о третьем участнике группы, о бледнокожем колдуне. И он ей очень не нравился. Глаза у него были как лед, а когда он глядел на нее, она чувствовала, как кровь застывает у нее в жилах. Но он и притягивал к себе ее внимание; такими бывают мертвецы - они и ужасны и в то же самое время притягивают к себе внимание. Йенсени вспомнила животное, которое нашла в лесу на первый день после бегства из отцовского дворца. Это был маленький зверек, золотистый и пушистый, и, должно быть, он погиб в схватке за раздел территории, потому что шею ему свернули, а тушку не съели. Бросили, можно сказать, напоказ. Когда она набрела на зверька, маленькое тельце было еще теплым, а налившиеся кровью глаза были полуприкрыты, как во сне. Она вспомнила, как, испытывая одновременно ужас и жгучее любопытство, положила на него руку и почувствовала под ней тепло как бы живого существа. Так она и просидела над ним какое-то время, ожидая неизвестно чего. Может быть, того, что у зверька возобновит биться сердце. Или он вдруг задышит. Чего-нибудь в этом роде. Казалось просто невероятным, что существо, в такой мере кажущееся живым, является на самом деле мертвым. Мертвым и неподвижным.

Вот и Таррант вроде этого зверька, подумала она.

Священник налил себе порцию похлебки - его оловянная чашка была мятой и щербатой, она наверняка видывала лучшие дни, - и принялся молча есть. Время от времени он поглядывал в сторону девочки, но ни разу не задержал на ней взгляд настолько, чтобы она почувствовала себя неуютно. Она обнаружила, что может теперь немного расслабиться, - впервые за все время, прошедшее после побега из дому. Этот человек не собирался ее обижать, а ракханка - тем более. А вот Таррант... нет, с ним дело обстояло по-другому. Но Тарранта здесь сейчас не было. Она упивалась солнечным светом, безопасностью, вкусной горячей похлебкой, и узелки, в которые свернулась ее юная душа, начинали мало-помалу распутываться.

И в следующий раз, когда священник посмотрел на нее - добрыми, настолько добрыми глазами, что невозможно было представить себе, что этот человек кого-нибудь убил или мог убить, - она кивнула в сторону палатки:

- А что, ей не нужно завтракать?

Священник, улыбнувшись, отхлебнул из чашки.

- Сейчас у нее время сна.

- А вы не спите одновременно?

- В пути не спим. Таким образом один из нас всегда остается на страже на случай какой-нибудь неприятности. Так что она позавтракает позже.

- А почему вы не спите по ночам? - До недавних пор она имела о смене дня и ночи лишь самое туманное представление: дома в ее покоях лампы могли зажечь в любое время суток, и ночь сама по себе означала лишь большую вероятность того, что отец окажется дома. Но теперь она уже познакомилась с днем, и с ночью, и с сумерками, и они как-то упорядочились у нее в разуме. - Разные люди не спят по ночам?

Священник замешкался с ответом. Всего на мгновение - но ей хватило этого, чтобы расслышать в его уверенном голосе несколько беспокойные нотки:

- Большинство людей спит. Так оно, конечно, проще. Но Таррант... ему вреден солнечный свет. Поэтому мы путешествуем по ночам.

И вновь в душе у нее завязался холодный и страшный узелок. На мгновение она даже потеряла дар речи.

- Йенсени?

- Они тоже такие, - прошептала она. - Ракхи. Они могут по необходимости выходить на солнце, но оно обжигает их. Так объяснил мне отец.

На какое-то время наступила тишина. Она боялась взглянуть на него. Боялась выслушать то, что он сейчас скажет.

- Тебе не следует испытывать страх перед Таррантом, - в конце концов начал он. - Он человек, привыкший к насилию, и он в своей жизни сделал много дурного, но тебя он не обидит.

Тон его был ласков, но тверд, это немного напоминало ей собственного отца. Девочка склонила голову, на глаза навернулись слезы. Голос священника пробудил в ее душе столько воспоминаний... она попыталась не вспоминать отца - его лицо, его голос. Это было слишком больно.

- ...Йенсени?

- Со мной все в порядке, - прошептала она.

Ей не хотелось выглядеть в его глазах слабой.

- Мы прибыли сюда как раз из-за этих ракхов, - объяснил он. - Чтобы остановить убийства.

- Они съели его, - прошептала Йенсени. Ее душили слезы. - Они съели его и заняли его место... - Она плотно зажмурилась, чтобы скрыть слезы. Она не хотела вспоминать об этом. Но в лагере возникло вполне достаточное Сияние, чтобы видения нахлынули на нее нежданно-непрошенно, а вместе с ними - и чувство страшной, невыразимой утраты. - Я не могу вернуться домой...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика