Читаем Время Изерлона полностью

А с другой стороны, если б не малявка, была бы моя женщина дома, как же! Опять зачастил Поплан — заманивает Мэй к себе в летную школу. Да я и не против, я же понимаю. Она тоскует по полетам, просто ей некогда особо предаваться тоске. Оливер еще на нашей свадьбе закидывал удочку — мол, если я открою летную школу, ты придешь ко мне преподавать? Как она просияла! Но пока Поплан собрался завязать с охраной караванов в фирме Маринеску, да попробовал себя в роли инструктора в бывшей военной академии, да решил, что его склонностям отвечает именно частная школа, да пока собрал необходимые бумаги… Словом, за это время мы успели родить Мег, и Морин уже была в перспективе. Сколько издевок я выслушал от разочарованного Поплана по поводу женатых многодетных старцев, которым хорошо за тридцать! Можно подумать, что ему все еще двадцать девять. Впрочем, его послушать — так он вечно юн. Вечное трепло, Оливер Поплан… Когда Морин было два с половиной, он снова подкатился к Мэй со своим предложением — и снова опоздал. Теперь вот Мелли скоро год, и Оливер объявился опять. "Наконец-то я успел раньше, чем ты, — говорит. — Не вздумай заделать следующего в ближайшие пару лет! — и не преминул уколоть, паршивец: — То бишь следующую. У тебя, гляжу, получаются одни девчонки, Аттенборо". Ну и ладно, ну и пускай девчонки. Парень у меня тоже есть, да еще какой. Райнер Леонард Блюмхарт.

В метрике было, конечно, написано — Райнер Леонард Беккер. Дасти хотел его усыновить, но неожиданно запротестовала миссис Бьюкок:

— Если бы у меня где-то рос внук, я была бы счастлива знать, что он носит мою фамилию. К несчастью, мой мальчик не успел… У малыша есть дед и бабка, насколько я понимаю. Спроси-ка их мнения, Мэри-Сьюзен.

Несколько месяцев ушли на поиски старших Блюмхартов. Мари было стыдно и страшно: она понимала, что должна была сообщить им о существовании Рэнни давным-давно, но при одной мысли о том, что она ведь никто… они даже не были женаты… не подумают ли, что она чего-то хочет от осиротевших родителей Райнера? — при одной мысли об этом ей становилось нехорошо, и она тянула и тянула с этим делом, пока не вмешался Аттенборо.

— Ты теперь не мать-одиночка, а мужняя жена. Ну-ка прекрати комплексовать на ровном месте. Наша задача — найти их и поставить в известность, а дальше им и флаг в руки. Если они вздумают ссориться с тобой, иметь с ними дело буду я. Но с чего им обижаться на тебя? Я б на их месте был благодарен. Отставить нервы, капрал. Ты теперь адмиральша.

Блюмхарты обнаружились на Пальмленде, в тихом городишке под названием Салливан. Миссис Блюмхарт, все еще красивая немолодая дама, настороженно смотрела с экрана комма, и непонятно было, лицо ее кривится от волнения — или помехи искажают изображение. Мари, запинаясь, пыталась объяснить, кто она такая, и если бы не Дасти, стоявший за ее спиной, положив руки ей на плечи, неизвестно, хватило бы ей духу… наверное, нет. Женщина с той стороны экрана слушала напряженно, потом ее губы задрожали, и она оборвала Мари на полуслове:

— Ребенок? Ребенок Райнера? Девочка, да где ж ты была столько времени! Эрих, иди сюда! Эрих!…Как тебя зовут — Мария Сюзанна? Эрих, смотри, это Мария Сюзанна…

Дасти вышел и вернулся с Рэнни на руках.

— А это Райнер Леонард, — сказала Мари, принимая малыша из его рук. — Рэнни, поздоровайся.

— Пивет, — охотно сказал Рэнни, оглядываясь на мать.

С той стороны системы Баалат донеслось рыдание. Миссис Блюмхарт всхлипывала, уткнувшись в плечо мистера Блюмхарта.

Вот так выглядел бы Райнер в шестьдесят.

В декабре 803 года рутинное судебное заседание вынесло вердикт — присвоить Райнеру Леонарду Беккеру 801 года рождения, гражданину Баалатской автономии, фамилию его отца. Формально требовались показания двух свидетелей о совместном проживании и ведении хозяйства неженатыми родителями Райнера Леонарда, и вообще-то можно было бы это дело оспорить… но когда в роли свидетелей готовы выступить президент, премьер-министр и министр финансов, не считая сошек помельче, кто ж будет возражать?

Как говорит Дасти, "а это мои дети от Мэй и наш с Мэй сын от Блюмхарта".

На большой любви я поставила крест и накрыла ее могилку большим серым камнем, уверенная, что зелень на нем просто не выживет. Какая уж тут любовь — есть дела поважнее. Тут явился Дасти — и выяснилось вдруг, что это вовсе не камень, это ледяная глыба, и когда она начала таять и потекла мутными ручейками, я попросту испугалась. И с перепугу отпихивала его, шипела и брыкалась, норовила закопаться под привычный холодный холмик — а упрямец Аттенборо не отпускал рук, даже если они коченели. И лед все таял, глыба все уменьшалась, — и однажды в ушах загудело половодье, а когда вода схлынула, на месте серого могильного камня обнаружился бледный, но живой росток — и потянулся к теплу и свету.

Перейти на страницу:

Похожие книги