Читаем Время контакта (СИ) полностью

— Но… — начал, было, Лен…

— Я сказал: в сторону! — громила за столом посмотрел на вертлявого. Тот, наскакивая на Осборна, и приговаривая: «Ну, слышал же, мистер Биг, сказал отойти в сторону, значит надо отойти, а то неприятности будут…», заставил Лена выйти из очереди, тянувшейся к столу и встать в тень.

Между тем Биг, закончил идентификацию всего остального благородного собрания и снова рявкнул:

— Строиться!

Пятнадцать оборванцев неспешно выстроились в какое-то подобие шеренги и молча уставились на Бига.

Биг поморщившись, словно у него внезапно заболел зуб, прошелся вдоль строя и высказался в Тим смысле, что он, от имени и по поручению руководства «Стил энд Стил Корпорэйшн», конечно рад приветствовать в рядах дружного коллектива верфи новых работников. И, что по поручению руководства, он высказывает уверенность, что каждый из вновь прибывших станет ценным и незаменимым сотрудником корпорации и вольется в их… На этом месте Биг запнулся. С минуту пожевал губами и пролаял:

— В общем, так! Вы сюда приперлись, насмотревшись всякой рекламной фигни, про то, как вас здесь будут ценить и в надежде найти непыльную работенку в стерильном цеху, вроде подкормки корабельной биоброни. Так вот! Хрен вам! — Биг резко выбросил вперед средний палец руки и поводил им перед носами построившихся. Поскольку у вас ни у кого нет: ни квалификации, ни опыта работы — будете в основном откачивать дерьмо всякой протоплазмы, стоя в нем покалено. И благодарите меня и господа бога, что я вам выдам хоть какой-нибудь костюм биозащиты. Поверьте, мне! Работенка та еще! Но зато вы все будете жрать вдоволь. И если не сопьетесь и не начнете раньше, чем через пару лет блевать собственными внутренностями, то возможно, у вас появиться шанс получить место почище, где дерьма будет только по щиколотку. Кого не радует такая перспектива и кому неохота жрать досыта — скатертью дорога, никого не держу!

Жрать хотелось всем — строй никто не покинул. Биг удовлетворенно хмыкнув, махнул рукой, и вертлявый стал загонять всех в небольшой шатл.

— Ну что, орлик наш залетный, неопознанный, мне с тобою делать? — обратился громила к Лену, после того, как шатл скрылся в глубине двора.

— Че-че! Работу дать, — буркнул Лен.

— Работу, говоришь, хочешь? — громила широко улыбнулся — Ну, для того чтобы ее получить, для начала надо хорошо ее попросить. Ну-ка быстренько сними свою шапочку и скажи дяде: «Мистер Стоундж, не будете те ли вы так любезны, предоставить мне какую-нибудь работу».

Осборн помялся, глянул на Стоунджа исподлобья, стянул свой головной убор и нехотя промямлил: «Мистер Стоундж, не будете ли вы, так любезны, предоставить мне какую-нибудь работу».

— Неплохо! Очень неплохо для начала, — осклабился громила. — Но это только для начала. Понимаешь дружок, — Стоундж подошел к Лену и потрепал его по плечу, — парень ты конечно крепкий и служил вроде как, если судить по выправке. Служил ведь?

Лен слегка кивнул.

— Воот, — протянул Стоундж. — Служил значит. Знаешь, значит, что такое порядок и приказ начальства, а идентифицироваться не хочешь. Как же дядюшка Гарфилд, сможет тебя на работу взять?

— Пропал у меня идентификатор, — набычился Лен. - Не помню я как. У меня эта…, как ее…, амнезия… Вот.

— А! Ну да, ну да. Конечно же, амнезия! Как же я сразу не сообразил! Обычная история ведь, — продолжал улыбаться Стоундж. — Наверное, напала толпа отморозков в портовых кварталах, по голове битами настучала, обобрала. Ты бедненький очнулся и ничего не помнишь. Идентификатора нет, имя не помнишь, в полицию идти боишься, загребут за нарушение режима и прощай свобода! Так ведь? …

— Нет ни так, — мотнул головой Лен. — Имя свое, я помню — Лен.

— Это хорошо, что помнишь. Тогда я тебя конечно возьму. Но поскольку возникнут некоторые проблемы, то ты мне будешь отдавать не десять процентов с зарплаты, как все, а двадцать, — Гартфилд стал что-то интенсивно искать в своем планшете.

— А дядюшка Гарфилд не боится, что кто-нибудь из рабочих стукнет начальству корпорации, что некто мастер Стоундж, по прозвищу Биг Гарфилд, обирает их, — ехидно осведомился Осборн.

Стоундж метнул на Лена острый взгляд из-под кустистых бровей, но тут же снова уставился в планшет и больше не отрываясь от него процедил:

— Отвечаю: Дядюшка Гартфилд мало чего боится. И уж тем более того, что какой-то недовольный олух настучит начальству корпорации. Объясняю почему: поТиму что я не работаю с корпорацией, я работаю с маленькой фирмой, которая заключила подряд с корпорацией на вывоз всякого дерьма. Я же заключил с этой фирмой свой подряд. И им всем все равно, сколько я вам плачу, главное, чтобы в бумагах было все тип — топ. Ясно?

— Ясно, — промямлил Лен.

— Слышь Тим, — обратился Гартфилд к вертлявому, - а похоже наш неопознанный борзый, но мало того, он еще и глупый, раз такие вопросы задает!

— Может, сдадим его полиции? — предложил Тим, — Там его быстро идентифицируют, и он отгребет по полной программе за борзоту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы