– Влада, это сэр Бэрит, – сообщил Эрик. Она приветливо улыбнулась и поклонилась. – Я с детства обожаю его магазинчик. Мальчишкой часто заглядывал сюда с мамой. Мне казалось, что тут есть все, что было угодно моей душе. Признаюсь, меня всегда привлекали старинные вещицы, я был почти равнодушен к игрушкам. Книги и предметы прошлого – вот моя главная страсть в мире вещей. Сегодня я хочу, чтоб ты выбрала здесь что-то для себя и купила на собственные средства.
– О, вот что ты придумал! Хочешь, чтобы я совершила первую покупку в магазине? Забавно. И я с удовольствием. – Влада огляделась кругом.
Стеллажи и прилавки были уставлены всевозможными старинными вещицами этого мира. Сразу бросились в глаза витрины с украшениями – перстнями, подвесками, ожерельями и диадемами. Затем взгляд пробежался по шкатулочкам, гравюрам, портретам каких-то людей. Она заметила несколько полок со старыми книгами, большими и маленькими, а также совсем карманными. Были здесь и флакончики, возможно из-под духов или снадобий, странные предметы неизвестного назначения, россыпи амулетов (Влада уже знала, что это за странные штуковины на шнурках, состоящие из связанных между собой перьев, камней, бечевок, костей, кожи и бог весть чего еще). Ее внимание привлекли и зеркала с изящными ручками, канделябры и разные механические приборы, похожие на астролябии или что-то такое же древне-механическое.
«И что же мне купить из россыпи этого древнего чудесного хлама? По всей видимости, ничего уже не функционирует как волшебные предметы».
– А есть в этом магазине сапоги-скороходы, скатерть-самобранка или ковер-самолет? Я бы приобрела нечто подобное.
– Не очень понимаю, что это все такое, но думаю, ты пошутила.
– Да, но шутка не смешная. – Она виновато улыбнулась. – Я знала, что ты не поймешь.
– Волшебных предметов в нашем мире никогда не существовало в прямом смысле слова. Волшебство заключено в кумаруне. И раньше люди могли использовать его на чудесные дела. Все, то ты тут видишь, как-то связано с историей и кумаруном, но волшебным действием никогда само по себе не обладало. Кроме, пожалуй, прóклятых вещей. Но сейчас большинство из них тоже не функционируют.
– Не хотелось бы проверять на себе. А здесь есть такие?
– Да, леди, – вступил в разговор продавец. – Многие из этих украшений были прокляты своими хозяевами. В основном они преподносились обидчику в дар или подкладывались в его личные вещи. Но сейчас они не опасны.
– Пожалуй, надо выбрать что-то менее кровожадное для первой покупки. Может, посоветуете что-нибудь? Но предупрежу, у меня не так много средств – порядка ста пятидесяти кумарунов.
– Позволь я порекомендую тебе, джейя.
– С радостью, Эрик.
– Ты можешь выбрать любое понравившееся зеркало из этих. – Он указал на соответствующую полочку. – Полезный и безопасный предмет. В древности они были очень ценными и редкими, мало кто из простых людей владел зеркалом.
– Вот, например, это сколько стоит? – Она указала на зеркальце средних размеров, похожее на то, у которого можно было бы спросить: «Свет мой, зеркальце, скажи». И оно, очень даже может быть, ответило бы.
– Пятьсот, леди.
– Цена покупки не важна, Влада, – вмешался Эрик.
– Я хочу строго вписаться в бюджет. Не спорь.
– Тогда думаю, тебе подошел бы один из этих карманных сборников стихов. Верно, Бэрит?
– Конечно, Господин. Все книги небольшого формата стоят до ста пятидесяти кумарунов.
– Отлично! – воскликнула Влада. – Книга – лучший подарок, пусть даже сделанный самой себе, – а про себя подумала: «Надеюсь, они не сговорились и не сбросили цену, общаясь жестами за моей спиной. Ведь нет же?»
– Это сборник одного из моих любимых поэтов, творившего около пятисот лет назад – Эрио Песнеписца, – сообщил Эрик тоном учителя литературы, взяв в руки небольшую пожелтевшую книжицу. – Книга, конечно, младше поэта, ей сто двадцать лет, – сказал он, посмотрев год издания на обороте. – Я могу прочесть тебе его стихи наизусть. Кстати, готов научить тебя читать по-эйдерински, думаю, нам хватило бы пары вечеров для этого. Понимать, конечно, ты не научишься так скоро, но просто читать по буквам – запросто.
– Заманчивое предложение, я бы с удовольствием научилась чтению. Было бы волнительно снова сесть за парту. Особенно если б ты стал моим учителем. – Она многообещающе посмотрела на него. – Значит, решено, я хочу купить поэтический сборник Эрио Песнописца, – сказала она хозяину магазина.
– Сто кумарунов, леди Влада.
«Они точно дурят меня! Сто кумарунов – это слишком мало для старой книги, если зеркало стоило пять сотен... Ладно, притворюсь простушкой, а то придется покупать косточку на шнурке».
– Теперь расплатись за покупку, Влада, – напомнил Эрик. – Ты справишься без подсказки?
– Буду стараться. – Она сосредоточилась на своем подвесе и попросила сто горошин кумаруна покинуть его и перейти в стяжатель продавца.