Читаем Время лечит, или Не ломай мне жизнь и душу полностью

Надев платье, я посмотрела на себя в зеркало и аккуратно закрепила на голове диадему, идеально сочетающуюся с одноярусной фатой до пола. Затем натянула длинные белые перчатки и обулась в купленные к свадьбе туфли. Из зеркала на меня смотрела красивая невеста с опухшим от слез лицом и грустными глазами.

Включив легкую музыку, я вытянула руки вперед и стала представлять себе, что танцую с Лешкой. Услышав звонок, я резко остановилась и направилась к входной двери. Даже не спросив, кто там, распахнула ее и увидела совершенно незнакомого мужчину. Поправив диадему, я посмотрела на него растерянным взглядом.

<p>Глава 2</p>

Мы смотрели друг на друга в упор и не могли произнести даже слова.

– Я, наверное, ошибся, – заметно смутился мужчина и на всякий случай спросил:

– Мне нужна Регина.

– А я и есть Регина.

– Вы??? – Незнакомец удивленно оглядел мой свадебный наряд и как-то нервно дернул плечом.

– Я, – все тем же чужим, глухим голосом ответила я.

– У вас погиб жених?

– У меня. А что, не похоже? – В моем голосе появился непонятно откуда взявшийся вызов.

– Я думал, увижу девушку в черном. А вы вся в белом. Еще и музыка играет.

– Я не хочу ходить в черном. Я же невеста!

Я испытала огромное раздражение от того, что совершенно незнакомый мужчина стремится вызвать во мне чувство вины за Лешкину смерть, и не придумала ничего лучше, как захлопнуть дверь прямо у него перед носом.

В тот момент, когда я хотела было вернуться в комнату, незнакомец опять принялся настойчиво звонить в двери моей квартиры, и мне пришлось открыть ему вновь.

– Что еще? – сурово спросила я, нахмурив брови.

– А я к вам по делу пришел. Можно пройти?

– Я не хочу сейчас думать о делах.

Я уже собиралась закрыть дверь, но, услышав фразу о том, что дело касается моего бывшего жениха, не смогла этого сделать. Впустив незваного гостя в квартиру, я привела его в гостиную и, сев напротив, принялась снимать диадему, но он остановил меня.

– Пожалуйста, не снимайте. Вы такая красивая. Настоящая невеста.

Убрав руки от диадемы, я поправила платье и все так же тихо спросила:

– Что вам нужно?

– Давайте сначала познакомимся, – предложил мужчина и заметно занервничал.

Я не могла не отметить про себя, что мужчина достаточно дорого одет и производит впечатление вполне обеспеченного человека. Он был хорош собой и рассматривал меня с нескрываемым интересом.

– Меня зовут Юрий, – немного прокашлявшись, представился он.

– Мне абсолютно безразлично, как вас зовут, – бросила я. – Я хочу знать цель вашего визита.

Мужчина не обратил никакого внимания на мое замечание и продолжил:

– Я не до конца вам представился. Я муж любимой женщины вашего жениха.

– Что? – Я не сразу поняла, что сказал непрошеный гость, и захлопала длинными ресницами.

– Я муж любимой женщины вашего жениха.

– Любимой женщины моего жениха? – переспросила я на всякий случай.

– Совершенно верно, – кивнул головой незнакомец.

– Вы хоть сами поняли, что сказали?

– Очень даже хорошо, – совсем не смутился незнакомец.

– Но у моего погибшего жениха была только одна любимая женщина – это я. Он погиб за несколько недель до свадьбы.

В доказательство своих слов я поправила юбку свадебного платья и устало произнесла:

– Думаю, что вам здесь больше нечего делать. Всего доброго. Вы пришли не по адресу. В нашей любви нас было двое. Любые треугольники всегда создают ощущение толпы, а мы с Лешкой оба на дух не переносили толпу.

– Вы мне не верите?

– Нет, – не раздумывая, ответила я. – Я никогда не верю незнакомым людям. Простите, но я вас не знаю.

Мужчина полез в карман пиджака, достал фотографии и разложил их передо мной на журнальном столике. Я посмотрела на снимки и вздрогнула. На них красовался мой Лешка и женщина, значительно старше его, но очень ухоженная и интересная. На одной из фотографий Лешка наклонился через обеденный стол и целовал ее в губы. На следующей лежал рядом с ней на кровати и целовал ей грудь. На третьей женщина, сидя у него на коленках, одной рукой обнимала его за шею, а другой гладила по волосам.

– Что это? – От неожиданности я выронила фотографии, и они упали на пол.

– Это ваш жених и моя жена. Они проводят время в моем загородном доме.

– Ничего не понимаю. Вообще ничего...

– А тут и понимать нечего. Вы разве не видите, что они были любовниками. Я уже давно подозревал жену в неверности, поэтому и установил в нашем доме видеокамеру. Вот, результат налицо.

Я как-то судорожно подняла фотографии с пола и, не веря своим глазам, начала рассматривать снова.

– А это не фотошоп? – только и смогла спросить я.

– Вы шутите? – послышалось мне в ответ.

– Мне как-то не до шуток. У меня жених погиб.

– Если вы не верите этим фотографиям, то я могу вам показать запись с видеокамерой. Сами посудите, разве такое можно подделать? Для чего? Для каких целей? Мне что, больше нечем заняться? – В голосе мужчины послышалось раздражение.

Бросив фотографии на журнальный столик, я обреченно развела руками и спросила:

– Зачем вы мне это принесли? Мне и так больно. Вы хотите сделать мне еще больнее?

– Мне самому больно, – грустно ответил мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература