— Запугать? — он усмехнулся, и в его усмешке было что-то хищное. — Ты преувеличиваешь, Кенджи-сан. Но я скажу тебе одно: если ты не продашь эту закусочную, тебе стоит приготовиться к последствиям. Я знаю, что ты упорный, но… — он сделал паузу, его голос понизился, став почти шёпотом, — есть вещи, которые ты не сможешь контролировать.
— Угрожаешь? — я напрягся, не веря, что он открыто об этом говорит.
— Это не угроза, — Танака шагнул ближе, нависая надо мной. — Это предупреждение. Есть моменты, когда лучше отступить. Это одно из таких. Если ты не сделаешь правильного выбора, последствия могут оказаться… непредсказуемыми.
Я сжал кулаки, чувствуя, как моё терпение истончается. В воздухе повисла тишина, наполненная тяжестью его слов.
— Закусочная не продаётся, — сказал я твёрдо, не оставляя ни малейшего сомнения в своих словах. — И если ты думаешь, что сможешь забрать её силой, то ошибаешься. На этот раз будет не нож в переулке — это будет суд, и я заставлю тебя ответить за всё.
Танака лишь усмехнулся. Его глаза блестели ледяным блеском, и он медленно отступил назад.
— Ты сам выбрал свою судьбу, Кенджи. Но помни, у меня есть способы убедить тех, кто упрямо отказывается понимать. И время для переговоров скоро закончится.
— Так вот используй этот самый способ для самого себя — убеди себя в том, что тебе не завладеть закусочной. Так будет проще для всех нас.
Танака не двинулся с места. Он продолжал стоять, рассматривая меня с тем же презрительным спокойствием. Момо и Хаяси напряглись еще сильнее, ощущая, что ситуация становится всё более напряжённой. Он перевёл взгляд на стойку, потом снова на меня, и в его глазах промелькнуло что-то тёмное.
— Я вижу, — протянул он с напускной заботой, — что ты всё ещё не понимаешь всей серьёзности ситуации, Кенджи-сан. Как и те, кто вокруг тебя. Ведь ты действительно думаешь, что играешь на равных?
Я не отвёл взгляд, хотя внутри начало закипать подозрение. Он не просто угрожал — за этими словами стояло нечто большее.
— Я уже все сказал, — ответил я, не теряя твердости, хотя тон Танаки намекал на новый виток угроз, — никаких сделок.
— Никаких сделок, — повторил он, словно это его развеселило. — Хорошо. Значит, мы будем действовать иначе. — Танака шагнул ближе и, понизив голос, добавил: — Ты, наверное, в курсе, что сегодня вечером в твоей закусочной будет небольшая выставка. Мероприятие, на котором соберётся масса людей. Пресса, критики… посетители. А что если эта выставка принесёт тебе массу неприятных сюрпризов?
Я ощутил, как моё дыхание участилось. Внезапно за его угрозами начал вырисовываться совсем другой план. Вечерняя выставка была важным событием — в первую очередь для «Спящей Собаки». Небрежное замечание Танаки теперь прозвучало как прямая угроза. Он мог сорвать всё.
— Ты не посмеешь, — сказал я, прищурившись.
Танака улыбнулся, и эта улыбка была лишена всякой теплоты.
— Если ты не хочешь получить неприятностей во время этого маленького праздника, я бы рекомендовал пересмотреть своё решение. Потому что неприятности могут быть самыми разными. И не всегда они связаны с ножами. Иногда это просто внезапный пожар… или пропавший инвентарь. Или… недовольные гости, которые вдруг решат, что твоё заведение опасно для посещения.
С каждым его словом, моя злость росла. Но я понимал, что он играет в свою игру — и сейчас его цель была ясна как никогда: заставить меня продать закусочную любыми средствами. Сегодняшний вечер, по его словам, мог превратиться в хаос.
— Твоя выставка, Кенджи-сан, может стать началом конца для твоего бизнеса. И не только для «Спящей Собаки», но и для всего остального, — его слова упали как камни, каждый из них был пропитан намерением уничтожить всё, что мы пытались построить.
— Если ты хоть пальцем тронешь это место, — резко ответил я, — тебе придётся иметь дело не только со мной, но и с законом. Я не испугаюсь твоих угроз.
Танака склонил голову набок, явно наслаждаясь этим разговором.
— Закон? О, Кенджи-сан… — он снова усмехнулся. — Иногда закон не может помочь. Особенно когда всё уже вышло из-под контроля. И тогда твои суды и адвокаты станут для тебя ничем иным, как пустыми формальностями. У тебя есть время до вечера. Подумай, как действовать дальше. Я дал тебе выбор.
Он сделал несколько шагов назад, оглядывая присутствующих. Взгляд его снова задержался на Момо и Хаяси, но теперь уже без интереса.
— Я надеюсь, ты не будешь жалеть о своём решении.
С этими словами Танака развернулся и медленно пошёл к выходу, оставив нас погружёнными в напряжённую тишину.
Едва дверь закусочной закрылась, как Хаяси разразился долгой грязной руганью. Момо попыталась успокоить его, но он лишь отмахнулся.
— Спокойно, — сказал я. — Это всего лишь слова. Мы найдем управу на него.
Я достал телефон и набрал Горо — тому самому бандиту, которому Хаяси задолжал денег. Именно с Горо нам удалось договориться на охрану закусочной. В его интересах помочь нам и сейчас.
В трубке долго были слышны гудки, прежде чем с другой стороны раздался раздражённый голос бандита:
— Чего тебе, Кенджи?