Читаем Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 полностью

Тогда он поймал себя на мысли, что этот спектакль, вся эта театральная постановка с обвинениями — не что иное, как отвлекающий манёвр. «Может, она готовит ещё что-то?» — мелькнуло у него в голове. Слова Рен были лишь тонкой завесой, и Ямато почувствовал, как из глубины снова поднимается горечь. Сколько бы времени он ни отдавал мыслям о ней, она вновь и вновь использовала его слабости.

В памяти всплыли её обвинения, что всё своё состояние и даже любовь он оставил её сводному брату, «чужаку», которого Рен, очевидно, считала соперником с самого детства.

«Снова это старьё», — подумал он. Она хотела быть единственной наследницей, хотя её постоянное недовольство и мятежный характер делали её неподходящей. Ему нужно было, чтобы кто-то с его собственным чувством ответственности продолжал его дело, и Рен не была этим человеком. А теперь, в этом жалком разговоре, она, видимо, пришла к той же мысли, что, возможно, она упустила эту роль не по его вине, а по собственной.

Отчётливое подозрение закралось в сознание Ямато: так неужели вся встреча была задумана, чтобы убедиться, что её методы не были напрасны?

И вдруг его рука случайно нащупала в кармане что-то мягкое, чего он раньше не замечал. Вытащив это, он обнаружил маленький сложенный листок. Как он там оказался? Неужели Рен положила, пока он не видел?

Расправив послание, он с изумлением узнал почерк Рен — и когда начал читать, кровь застыла в его жилах.

Записка была короткой и исполненной ядовитой язвительности:

Отец, в это утро я взяла на себя смелость не только за казать для тебя особое угощение, которое ты попробовал за нашим обедом. Я сделала еще кое-что, что нужно было сделать уже давно. В еде был яд, уникальный и практически неуловимый, настоящий шедевр. Лекарства от него у тебя нет, и искать его бессмысленно — ты только потратишь зря время. У тебя остается не больше суток, возможно, чуть меньше. Если за это время на мой счёт не поступят тридцать миллиардов иен, всё, что останется от твоего могущества, растворится в прахе. Как и ты сам. С любовью, твоя недооцененная тобой дочь Рен Ямато.

Она не оставила места для сомнений, добавив лишь пару изящных завершающих фраз на обратной стороне записки:

Наслаждайся последними часами, отец, но помни — у тебя есть шанс на выживание, если подчиняешься мне.

<p>Глава 19</p>

Всю эту историю рассказал мне лично Ямато, когда я приехал в Токио поздно ночью. Мне встретил Волк и тут же без лишних разговоров повез к прошлому президенту «Спрута». Однако поехали мы не к нему домой, а в частную клинику.

— Кенджи! — увидев меня, обрадовался Ямато. Он лежал на больничной кровати, но выглядел бодро.

Мы тепло обнялись.

— Господин Ямато, что случилось?

— Ох, Кенджи! — вздохнул тот. — Я поддался минутной слабости. Это сложно понять тем, у кого нет детей, и легко тому, у кого они есть. Какими бы плохими не были дети, родителям всегда кажется — пусть и где-то совсем глубоко в душе, — что они все же исправятся. Когда я был молод, я этого не понимал, помню, смотрел передачу про одного маньяка, который людей убивал, а его мать оправдывала его — «мой сын не такой!». Я тогда смеялся. А теперь вот сам попался на этот крючок родительства. Я правда надеялся, что она хочет измениться. А она…

И тогда он мне все рассказал — и про звонок Рен, и про ужин с ней, и про записку.

— А что говорят врачи? — стараясь держать самообладание, спросил я.

— Сделали все необходимые анализы, — пожал плечами Ямато. — Кровь взяли на обследование.

Волк, поняв, что нужно делать, тут же привел врача, причем видимо тот не сильно то и хотел этого.

— Что там у меня? — спросил Ямато.

Главный врач, задумчиво перелистывая листы с распечатками результатов, тихо сказал:

— Господин Ямато. Мы пока не видим критических нарушений. Однако один из элементов, который мы обнаружили, весьма тревожен. В крови обнаружен сукцинилхолин.

— Сукцинилхолин? — Ямато нахмурился, услышав малознакомое слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги