Читаем Время, назад полностью

Мы не знаем, что такое Бог… потому что он бесконечен и, как следствие, принципиально непознаваем. Бог и сам не знает, что Он такое, потому что Он не является ничем.

Иоанн Скотт Эуригена

Они смотрели друг другу в глаза.

– Я заложила здесь бомбу, — сказала Энн. — Так что не пытайся угрожать мне пистолетом. И даже если ты меня выгонишь, я все равно смогу взорвать эту бомбу. Я убью тебя и Карла Гантрикса, и если я это сделаю, юдиты займутся твоей женой. Они возложат всю вину на тебя и будут жаждать отмщения.

– Пока ты здесь, — задумчиво сказал Себастьян, — ничего ты взрывать не будешь, потому что так ты убьешь и себя, а ты слишком активная, слишком деятельная, чтобы сознательно умереть.

– Благодарю. — Энн слегка поклонилась и сверкнула ослепительной улыбкой. — Это мне льстит.

В наружную дверь постучали.

– Это мистер Гантрикс, — сказала Энн и направилась к двери. — Пустить его? — спросила она и тут же ответила на свой вопрос: — Да, присутствие третьей стороны сразу разрядит атмосферу. Тогда ты не сможешь угрожать мне насилием.

Она начала открывать дверь.

– Подожди, — остановил ее Себастьян.

Энн вопросительно обернулась.

– Оставьте Лотту в покое, — торопливо сказал Себастьян, — и я отдам вам Анарха.

Ее глаза сверкнули бешеным торжеством.

– Но сперва я должен ее получить. Я получу ее назад, в свое распоряжение, и лишь потом отдам вам Анарха. Никаким обещаниям я не поверю.

Для нее, для Энн, обещание не значило ровно ничего.

В полуоткрытую дверь протиснулся мешковато одетый высокий и тощий негр.

– Мистер Гермес? — спросил он неуверенно. — Себастьян Гермес? — Щурясь от яркого света, негр окинул приемную взглядом. — Очень приятно, сэр, наконец-то встретиться с вами. До свидания, мистер Гермес.

Он направился к Себастьяну, вытянув руку для пожатия.

– Секундочку, мистер Гантрикс, — сказал Себастьян и повернулся к Энн. — Ты понимаешь условия соглашения?

Он уперся в Энн глазами, пытаясь прочитать ее мысли, но это было невозможной задачей — он не мог ни угадать ее ответа, ни оценить его будущую искренность.

– Похоже, я мешаю вашей беседе, — галантно сказал Гантрикс. — Я тут присяду… — он направился к одному из кресел, — и немного почитаю, а вы не обращайте на меня внимания. Но вот только… — Он взглянул на свои часы. — Я обязан прибыть к Его Могуществу Рэю Робертсу не позже чем через час.

– Ни один человек, — сказала Энн, — не может иметь «в своем распоряжении» другого свободного человека.

– Слова, — презрительно скривился Себастьян. — Ты играешь ими как садистка. И не притворяйся, будто тебе непонятно, что я имел в виду. Я просто хочу получить ее назад, чтобы Лотта была не где-то там, в каком-то мотеле или в вашей Библиотеке, а здесь, в этом витарии.

– А Анарх Пик, он здесь? — заговорил Гантрикс. — Можно я тихонько схожу и взгляну на него хоть вполглаза, а вы тем временем продолжите вашу беседу?

– Его здесь нет, — сказал Себастьян. — Мы были вынуждены увезти его в другое место. В целях безопасности.

– Но он действительно находится на вашем реальном и законном попечении? — забеспокоился Гантрикс.

– Да, — кивнул Себастьян, — я вам это гарантирую.

– А почему ты думаешь, — спросила Энн, — что я способна вернуть тебе Лотту? Она ушла от тебя по своей собственной воле. Я и представления не имею, где она сейчас. Ну, только что вроде в районе Сан…

– Но ты найдешь ее мотель, — сказал Себастьян. — Рано или поздно. Ты звонила в Библиотеку и сказала искорам, чтобы из кожи вон вылезли, но нашли ее.

Энн побледнела.

– Я знаю, о чем ты говорила, — сказал Себастьян. — И с Библиотекой, и с мужем.

– Но эти разговоры были сугубо приватными! — возмутилась Энн.

За ее возмущением явно ощущался страх. Впервые за все это время она утратила самообладание, теперь она его боялась. И не напрасно. Узнав ее действительные намерения, Себастьян резко изменился; он и сам ощущал это изменение, и Энн, очевидно, тоже.

– Я просто очень разозлилась, — сказала она. — Этот твой Джо Тинбейн, никто не собирается его убивать, это все чистый треп. Ты и представить себе не можешь, как я тогда кипела, ведь за всю мою жизнь ни один человек и пальцем меня не тронул. А что касается наших с тобой личных отношений… — Теперь она говорила с предельной осторожностью, Себастьян чуть ли не физически ощущал, как она подбирает слова. — Честно говоря, ты мне понравился, и мне хотелось бы остаться с тобой. Но должна же я дать своему мужу хоть какое-то объяснение, я должна была сказать ему хоть что-то.

– Отдай мне бомбу, — сказал Себастьян.

– Хмм, — задумчиво протянула Энн и снова скрестила руки. — Даже и не знаю, стоит ли мне это делать.

Она уже заметно оправилась от испуга.

– Бомба? — забеспокоился Карл Гантрикс. — Какая бомба?

От нервного возбуждения он даже встал.

– Передай Анарха нам, — сказала Энн, — и я обезврежу бомбу.

Пат.

– Я принесла в витарий бомбу, — объяснила Гантриксу Энн, — считая, что Анарх еще здесь. Чтобы его убить.

– Но зачем? П-почему? — Глаза Гантрикса расширились от ужаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги