Читаем Время, назад полностью

– Так искоры ее захватили? — спросил Эпплфорд, явно смутившись. — И они все еще…

– Скажите им, — прервал его Тинбейн, — что я забежал в полицейский арсенал и прихватил ствол, стреляющий гранатами размером с детский кулак. И он к тому же скорострельный, одно из этих «шкодовских» кошмарных устройств. И мне можно пользоваться им открыто, потому что я полицейский и имею на это право. А им придется действовать тайком, у них сильно связаны руки, и я это знаю. Скажите им, что я жду их с большим интересом, наша встреча обещает быть забавной. Привет.

Он повесил трубку.

– У тебя что, и вправду есть такая пушка? — спросила Лотта, продолжавшая расчесывать волосы.

– Нет, — сказал Тинбейн, — но у меня есть пистолет. — Он похлопал себя по кобуре. — А в машине лежит штатная винтовка. Может, стоит за ней сходить.

– Как ты думаешь, — спросила Лотта, — что за аноним тебе звонил?

– Твой муж.

Он, прихрамывая, вышел из номера и достал из машины винтовку.

Ночь была темная и холодная, без малейших признаков жизни, ничто вокруг не шевелилось — и какое-то огромное чувство беззащитности. «Все сейчас в аэропорту, — подумал Тинбейн. — Где должен быть и я. Вот уж получу я за это от Гора. За то, что не явился охранять Рэя Робертса. Но сейчас неприятности по службе как-то не очень меня волнуют».

Он вернулся в номер и тщательно запер дверь.

– Видел кого-нибудь? — негромко спросила Лотта.

– Никого, так что можешь расслабиться.

Он проверил винтовку, убедился, что в ней полная обойма.

– Может, тебе следует позвонить Себастьяну?

– Зачем? — раздраженно спросил Тинбейн. — Он все мне передал, я принял меры. Нет, сейчас мне совсем не хочется беседовать с ним напрямую. Из-за тебя, из-за наших с тобой отношений.

Ему было сильно не по себе, с ним еще в жизни не случалось такого, чтобы прятаться в мотеле с чужой женой. Несмотря на остроту момента, он сосредоточился на собственных переживаниях.

– Тебе неудобно? — спросила Лотта.

– Да просто… — Тинбейн пожал плечами. — Слишком уж все необычно. Я бы не знал, что ему и сказать. А ты, если хочешь, позвони ему, я буду слушать.

– Я… Пожалуй, я лучше ему напишу.

Она уже начала сочинять письмо; уже написала, лежа на кровати, целых полтора абзаца и отложила на время ручку. Видимо, эта задача была непомерно трудна.

– Пиши, — согласился Тинбейн. — Твое письмо дойдет через неделю.

Лотта взглянула на него несчастными глазами.

– У тебя есть в машине что-нибудь почитать? — спросила она.

– Почитай вот это.

Он бросил ей «Манди геральд»

– Только не это, — отшатнулась Лотта. — В жизни не буду это читать.

– Тебе со мной уже скучно? — спросил Тинбейн, чье раздражение никак не унималось.

– Перед сном, примерно в такое время, я почти обязательно читаю. — Она побродила по номеру и вскоре обнаружила на столике Библию. — Ну вот, я задам вопрос и открою ее наугад, по Библии можно гадать. Я часто так делаю. — Лотта прикрыла глаза и сосредоточилась. — Я спрошу ее, — решила она наконец, — доберется ли до нас Библиотека. — Открыв Библию, она все еще с закрытыми глазами ткнула палец в левую страницу. — «Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? — прочитала она вслух. — Куда обратился возлюбленный твой?» [ «Песнь песней Соломона», 6:1] — Она вскинула серьезные, печальные глаза. — Ты знаешь, что это значит? Тебя у меня отберут.

– А может, это про Себастьяна? — шутливо спросил Тинбейн.

– Нет, — мотнула головою Лотта. — Ведь это ты мой возлюбленный. — Вновь закрыв глаза, Лотта спросила: — Здесь, в мотеле, мы находимся в безопасности? Или нам лучше перепрятаться? — Она снова открыла книгу наугад и ткнула пальцем в страницу. — Псалом девяносто первый. «Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится». Наверное… — она задумалась, — это место находится под кровом Всевышнего не меньше любого другого. Так что здесь мы не в меньшей безопасности, чем в любом другом месте… но они все равно до нас доберутся. И ничего нам с этим не поделать.

– А может, отобьемся, — предположил Тинбейн.

– Если верить книге, то нет. Это безнадежно.

– Если бы я так ко всему относился, меня бы давно убили.

– Это — не мое отношение к жизни, это…

– Ну конечно же, это твое отношение к жизни. Ты заставляешь ее соответствовать твоим неосознанным желаниям. Я же считаю, что любой человек, любой мужчина управляет своей судьбой. Не знаю, возможно, к женщинам это и не относится.

– Думаю, в том, что касается Библиотеки, это не имеет никакого значения, — печально заметила Лотта.

Перейти на страницу:

Похожие книги