– Мне кажется, Дон, что ты прав. Да, пятеро цветных на каждого…
– Мы должны найти какую-то поддержку внутри Библиотеки, — сказал Джакометти, — из числа ее сотрудников. — Он нахмурился и покусал свою нижнюю губу. — Иначе Анарх пропадет навсегда.
– И Лотта, — сказал Себастьян.
И Лотта тоже.
– Это имеет существенно меньшее значение, — осторожно заметил робот. — Хотя в вашем, мистер Гермес, представлении пропорции, конечно же, другие. А не может ли Рим, — спросил он у Джакометти, — подделать какие-нибудь документы, способные обеспечить кому-нибудь из нас доступ в Библиотеку? Насколько я слышал, вы большие мастера этого дела.
– Увы, — саркастически бросил Джакометти, — это незаслуженная репутация.
– За какое-то время, — думал вслух Карл-младший, — мы могли бы построить андроида, в точности повторяющего, к примеру, мисс Энн Фишер. Но на это потребуются многие недели. Возможно, мистер Джакометти, что, объединив наши усилия, мы сможем прорваться в Библиотеку самым простым, грубым образом.
– Мой патрон никогда так не действует, — сказал Джакометти, как припечатал.
– Спросите у Рэя Робертса, что я могу сделать, — обратился Себастьян к роботу. — Как мне попасть в Библиотеку?
– В настоящий момент Его Могущество…
– Спросите!
– Хорошо, — кивнул робот и на несколько минут затих; Себастьян и Джакометти ждали. Когда робот наконец заговорил, его голос заметно окреп. — Вам нужно пойти в Библиотеку во второй отдел и там спросить мистера Дугласа Эпплфорда. Он вас знает, мистер Гермес?
– Нет.
– Вы должны ему сказать, что пришли от мисс Карис Макфадден. Ваше имя будет Ленс Арбутнот, вы написали совершенно безумную работу о психогенных причинах смерти от поражения метеоритом. Вы тихий маньяк родом из СНМ, выгнанный изо всех тамошних учреждений из-за ваших весьма своеобразных взглядов. Мистер Эпплфорд уже ждет вас; Карис Макфадден успела рассказать ему и про вас, и про ваше безумное сочинение. Ваш визит отнюдь его не обрадует, но деваться ему будет некуда, такая у него работа.
– Не понимаю, какой мне от этого толк, — сказал Себастьян.
– Это даст вам прикрытие, — объяснил робот, — и благовидный предлог. Ваше присутствие в Библиотеке, ваши хождения там будут вполне объяснимы. Все безумные изобретатели только и делают, что осаждают второй отдел, Эпплфорд к ним привык. Мистер Джакометти, — повернулся он к итальянцу, — согласны ли вы помочь Юди приготовить для мистера Гермеса комплект средств жизнеобеспечения для использования в Библиотеке? Нужно сплотить наши силы.
Джакометти ненадолго задумался и в конце концов кивнул.
– Думаю, мы можем оказать определенную помощь. Но исключительно при условии, что любая угроза человеческим жизням будет исключена.
– А ничего другого и не надо, — согласился робот. — Не будет никакой агрессии. Библиотека — серьезная организация, никто не может справиться с ней в одиночку.
– А что, если вдруг появится этот Ленс Арбутнот?
– Никакого Ленса Арбутнота не существует, — коротко бросил робот. — Мисс Макфадден исповедует религию Юди; ее звонок Эпплфорду был тактической уловкой. Вызревшей, я могу вам об этом сказать, в щедром на идеи мозгу самого Рэя Робертса. Мы даже написали бредовую монографию по психосоматическим факторам смерти от поражения метеоритом. Завтра, буквально с восходом солнца, она будет доставлена к дверям вашей квартиры. Специальным курьером Юди.
Робот расплылся в довольной улыбке.
– …по меньшей мере, — говорил на экране Дон. — Количество людей, собравшихся на стадионе Доджерс, превосходит все ожидания, особенно если учесть погоду. Насколько мы понимаем, Его Могущество Рэй Робертс появится с минуты на минуту. — (Шум толпы, прежде приглушенный, возрос до оглушительного рева.) — И вот мистер Робертс наконец выходит.
В динамиках был слышен голос Дона, говорившего:
– Давайте скорее крупный план; думаю, камера его достанет.
Изображение на экране стало расти, и вскоре остались лишь четыре фигуры, шедшие по стадиону к импровизированной трибуне.
– Я требую абсолютной тишины, — сказал робот. — Сейчас мистер Робертс будет говорить.
– Тебе видно, Дон, что он делает сейчас? — спросил Чик.
– Похоже, он благословляет столпившихся вокруг трибуны, — торопливо ответил Дон. — Он машет рукой в их направлении, словно кропя их святою водой. Да, он их благословляет; они опускаются на колени.
Толпа продолжала реветь.
– Получается, что сегодня мы ничего не сможем сделать, — сказал Себастьян, обращаясь к роботу. — Насчет попасть в Библиотеку.
– Да, — подтвердил робот. — Нам придется подождать до завтра, пока она откроется.
И приложил палец к губам, призывая всех к молчанию.
Стоявший у стойки с микрофоном Рэй Робертс молча изучал толпу.
Его Могущество был весьма хрупкого телосложения. Узкокостный, с цыплячьей грудью, тонкими руками и необычно большими ладонями. Сейчас, когда он разглядывал толпу, его глаза словно излучали жгучий пронзительный свет. Робертс был в простой черной мантии и ермолке, на правой руке тускло блестело кольцо.