Читаем «Время, назад!» и другие невероятные рассказы полностью

— Волна преступности? Да, я слышал о других убийствах. Слышал также, что к тебе вернулась дочь. Это правда?

— Правда. И я благодарен за ее спасение твоему человеку, Дроку. Но все же согласитесь, Хайрем: жестокости, бесчеловечности, варварству не место в…

— То, о чем ты говоришь, совершенно справедливо — в отношении Хэммонда и его шайки. Жестокость, бесчеловечность и варварство он взял из двадцатого века, чтобы стать сильнее всех в двадцать первом. Но допустил роковую ошибку. — Говоря, Гейл поворачивал соленоид и проверял его толщину микрометром.

— Ошибку? Какую?

— Его головорезы оказались недостаточно крутыми. Их свирепость была всего лишь налетом, под которым скрывалась цивилизованность. Они никогда не имели дело с противником покруче, чем они сами. Побеждать в драке, Джей, такие преступники способны только на своей собственной территории. Нашему обществу следовало бы хорошенько это усвоить. На что надеялся Хэммонд? Что мы или уступим, или попробуем судиться с ним. Он не ожидал, что противник окажется решительнее и ловчее, чем его собственные бойцы. Он не был готов к схватке с варваром до мозга костей.

— С… убийцей?

Гейл мрачно покачал головой:

— Джей, пойми же ты наконец. И весь мир должен это понять. От таких людей, как Хэммонд, необходимо избавляться. Да, Дрок убийца, но он прибыл к нам из мира, где убийство — дело совершенно естественное, где этические нормы радикально отличаются от наших. Выступив против Хэммонда, он выбрал привычную тактику — ту, которая всегда обеспечивала ему победу. Так сказать, обошелся без бюрократической волокиты.

Засветился кубический аппарат; в нем клубился бледный туман. Гейл громко позвал Ричарда Дрока.

Тот возник в дальнем дверном проеме, не потрудившийся сменить одежду или хотя бы удалить с нее кровавые пятна. Его борода была взъерошена, голубые глаза сияли. Подойдя, Дрок спросил:

— Гейл, дело сделано?

— Да. Примите мою сердечную благодарность. С вашей помощью наш крестовый поход завершился победой.

— Так это был крестовый поход? — расхохотался Дрок. — Против каких-то глупых мозгляков? Поверь, разобраться с ними мне не составило труда. Но что до всего остального, то прошу учесть: колдовство я не жалую, и вообще, мне не пришелся по нраву твой странный мир. Уж лучше быть пленником в замке герцога, чем говорить на искаженном языке и сражаться диковинным оружием. Спору нет, оно интересное, но все-таки меч лучше… Итак, ты просил у меня помощи, и я помог. На этом все, и да хранит тебя Господь.

Он энергично пожал руку Гейлу. Шатаясь на костылях, ученый повернулся к машине и передвинул рубильник.

Внутри куба быстро таял туман. За ним уже проглядывали увешанные гобеленами каменные стены — но смутно, сквозь сумрак. Не так уж легко увидеть прошлое.

Одарив Гейла лучезарной улыбкой, Дрок без колебаний вошел в куб. Туман снова сгустился, и все исчезло.

Встретив изумленный взгляд Чивера, Гейл рассмеялся:

— Джей, ты угадал: это машина времени. Я же говорил, что вожусь не с одним устройством… Несколько недель назад я перенес Дрока из прошлого и попросил помочь. Этот срок я потратил на его подготовку — чтобы он мог ориентироваться в современной цивилизации. Но у него свои этические нормы, и, как мы видим, в борьбе с Хэммондом они себя полностью оправдали.

— Кто он? — спросил Чивер.

— Убийца, — сказал Гейл. — По нашим меркам — убийца. Известно ли тебе, что «плантагенет» означает «дрок»? Этот убийца — король, Ричард Кёр-де-Леон, Львиное Сердце. Ну, Джей, что ты об этом думаешь?

Но Чивер не нашелся с ответом.

Труба в никуда

Джо Бинни, с волосами мышиного цвета и беспокойным пунцовым лицом, неловко ерзал на своем месте, сидя в джерсийском автобусе. Сидевший рядом старик, степенный и седовласый, смерил Джо подозрительным взглядом.

— Простите, мистер Деннлер, — пробормотал Бинни. — Эта черт… эта бутылка так и тычется в меня!

— Бутылка? — вскинул брови Деннлер. — Вы что, пьете?

Бинни поспешно открестился от этой идеи, как и от многих других, с которыми ему пришлось расстаться в компании Деннлера. Ханжи Деннлера, который требовал полного профессионализма от всех своих поставщиков.

Да и бог с ним, ведь Деннлер уже сделал крупный заказ в «Пиннакл Новелти», где работал Бинни. А это означало солидную комиссию и возможность сводить Сьюзен Блайт на обед и в театр. Худое лицо Бинни расплылось в мечтательной улыбке: может, Сьюзен однажды станет его женой…

— А, эту бутылку мне дал один приятель, — ответил Бинни, вернувшись в настоящее. — Он хочет, чтобы я отнес ее в нашу лабораторию и узнал, что там. Сказал, что смешал какие-то химикаты и получил жидкость, которая вообще ни на что не реагирует. Ерунда, в общем. Вот и тоннель! На той стороне возьмем такси и поедем прямо в наш офис. Мистер Хортон будет вам рад.

— О, — произнес Деннлер. — Я всегда предпочитаю решать вопросы при личном общении. Вы отличный коммивояжер, Бинни, я замолвлю за вас словечко.

— Благодарю вас. Надеюсь, такси быстро попадется, а то льет как из ведра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы