К этому моменту рассказа взгляд Гарри затуманился. Он любил Гермиону как сестру, но временами ее увлечение культурой было настолько сильным, что его было сложно принять. Он отвернулся от нее и случайно заметил взгляд Рона, помрачневший из–за частого упоминания того, насколько замечателен Крам. Он знал, что его другу Гермиона нравится совсем не как сестра. Когда Гарри собрался вмешаться и сменить тему разговора, прежде, чем Рон выйдет из себя, кто–то робко постучал в дверь. Спустя несколько секунд в дверной проем с любопытством заглянуло симпатичное личико, обрамленное длинными рыжими локонами — Джинни. Гарри обратил внимание, насколько она похорошела за прошедшие три недели. Не то, чтобы он ни разу не думал об этом раньше. В конце концов, у нее было шесть старших братьев. Во всяком случае, она была младшей сестрой Рона, а значит, практически семьей.
— Мама послала меня сказать, что после обеда мы пойдем в Косой Переулок.
— Хорошо, Джинни, — раздался немного раздраженный голос Рона. Затем он быстро повернулся обратно к Гермионе, затеяв с ней горячее обсуждение старшего болгарского ловца. Гарри хотел избежать споров друзей, поэтому повернулся к уходящей рыжеволосой девушке.
— Джин, почему бы тебе не остаться? Скорее всего, этот спор затянется надолго..
Джинни несколько секунд недоверчиво смотрела на него, прежде чем сесть рядом. Гарри решил начать разговор с того, что он хотел сказать ей с тех самых пор, как прибыл сюда.
— Кстати, спасибо за подарок. Он очень пригодится в следующем матче Гриффиндор — Слизерин.
Джинни покраснела. Она все еще не преодолела до конца свою стеснительность перед Мальчиком — Который — Выжил.
— Пожалуйста, Гарри. Я думала об отборочных испытаниях в этом учебном году и слышала, что нужен вратарь.
Гарри обрадовался, когда разговор зашел на его любимую тему — квиддича. Они с Джинни все еще обсуждали шансы Гриффиндора на кубок в этом году в тот момент, когда миссис Уизли позвала всех за стол.
Глава вторая. Переулок
Обед прошел как обычно, за исключением фейерверка, который устроили близнецы. После обеда миссис Уизли собрала Гарри, Рона, Гермиону, Джинни и близнецов для похода в Косой Переулок. Прежде, чем воспользоваться каминной сетью, Гарри вспомнил сон, приснившийся ему несколько недель назад. Он рассказывал Уизли об Упивающихся Смертью, которые, скорее всего, будут ждать его похода за школьными принадлежностями. Гермиона придумала простое решение.
— Мы можем наложить маскировочные чары, и тогда никто не узнает его.
Миссис Уизли вынула свою волшебную палочку и направила ее на Гарри. Через несколько секунд на его месте стоял пятнадцатилетний белокурый мальчик с голубыми глазами. Толстые круглые очки были заменены на весьма стильные, в тонкой серебристой оправе, и, самое главное — исчез шрам. Поблагодарив, Гарри подошел и взял немного дымолетного порошка. Но, прежде чем он исчез, Джинни заметила еще одну проблему.
— У Гарри, конечно, хорошая маскировка, но когда Упивающиеся Смертью заметят нас шестерых с незнакомым мальчиком, то сразу же все поймут. Они могут быть злодеями, но я не думаю, что они глупцы.
Быстро сотворенное заклинание невидимости избавило от последней проблемы, и прежде чем Гарри что–то осознал, его подтолкнули к главному камину Норы.
— Косой Переулок.
«Дырявый Котел» был, как и всегда, полон. Шум стих по прибытии новых людей, но тут же возобновился, когда все поняли, что те не интересны. Гарри обрадовался тому, что замаскирован.
Несколько секунд спустя огонь вновь стал зеленым, так как прибыл Рон, вывалившись из камина прямо на Гарри. Оба оказались на полу. Когда они поднимались, Рон заметил в углу темную фигуру с платиновыми волосами, пытающуюся остаться незаметной. Рыжеволосый толкнул своего друга и кивнул в сторону этого человека. Гарри сразу же узнал его.
— Люциус Малфой.
— Мы должны быть осторожны, ведь он может узнать тебя.
В это время миссис Уизли поняла, куда мальчики смотрят, и быстро обо всем догадалась. С легкой непринужденностью, выработанной годами практики, она отправила всех детей назад в паб, к стене, ведущей в Косой Переулок.