— Папа рассказывал мне о ней, — продолжал Морленд. — О Кэди. За несколько месяцев до того, как все случилось. Мы были в офисе. У нас возникли проблемы с одним из наших сотрудников. У нас их много, и хоть папа обладал всем терпением в мире, но у него, должно быть, был плохой день. Он сказал, что хотел бы, чтобы все наши служащие были похожи на девушку, которая работала в круглосуточном магазине, где он по утрам пил кофе. Он всегда останавливался там на заправке. Работа не из самых приятных. Не та, где каждый день чувствуешь бодрость, и не хочется быть нигде, кроме как там. Он сказал, что каждый раз, когда он ее видел, она улыбалась и вела себя дружелюбно, она запомнила его имя и звала его мистер Морленд, и, когда он приходил, интересовалась, как прошел его день, и ей было плевать, что она там работает. — Морленд сглотнул, прежде чем повторить: — Ей было плевать.
Так и было.
Кэди было наплевать на все.
Даже на ту работу, а она была хреновой. На загруженный график. Другим служащим было все равно, поэтому она постоянно работала сверхурочно, половину времени выполняя их работу вместе со своей.
Но у нее был план.
У нее был свой путь.
У нее было направление.
И она добьется своего, чего бы ей это ни стоило.
А потом она встретила Курта.
— Так что, очевидно, когда однажды он пришел в магазин и увидел ее истерически плачущей на тротуаре, он был немного шокирован, не говоря уже о том, что встревожился и расстроился.
Курт почувствовал, как у него напряглась челюсть, и снова опустил глаза на ботинки.
— Он стал действовать. Таким был папа, — сказал Морленд. — Не имеет значения, милая девушка, молодой парень, старая леди, если кто-то страдает, он вступится за них. — Он помолчал. — И он вступился.
Наверняка так он и сделал.
— Мы не были к ней добры.
Курт снова поднял глаза на Морленда.
— Мы ее ненавидели, — признался Морленд. — Мы видели ее игру. Были в этом уверены. Папа рассказал нам ее историю, и видел ее иначе, чем мы. Но, посудите сами, ее лучшую подругу только что арестовал ее предполагаемый парень полицейский под прикрытием, и она предстанет перед судом за убийство и торговлю наркотиками? И она не знала, что ее парень был полицейским, думала, он наркоторговец, и ее это устраивало? Что еще мы должны были думать?
Ничего.
Ничего другого.
Точно так же, как Курт подумал то, что подумал, чтобы защитить себя, и ничто другое не могло повлиять на его мнение.
Его рот наполнился слюной.
— Мы были... это было... — Морленд откашлялся. — Это было плохо. Мы должны были догадаться. Папа нам говорил. Но мы его любили, поэтому защищали, а она все терпела. Боже, она все терпела.
Курт сосредоточился на дыхании.
— Ее родители, Боже, ее родители были... — Еще одна пауза. — Вы с ними встречались?
Курт кивнул.
— Значит, вы знаете, — прошептал Морленд.
Курт кивнул.
Он знал.
Мать их.
Он, черт возьми, знал.
— Папа хотел ее удочерить. — Морленд издал резкий смешок, он был искренне удивлен. — Таким был отец. Ей исполнилось двадцать три года, а он хотел ее удочерить. Предложил ей это в первую очередь. Зная лишь ее имя, имея представление о ее истории, и будучи по-настоящему знакомым с ней всего
Курт почувствовал, как нечто чужеродное подкатило к горлу, но он проглотил это, и сдержал странное ощущение, зарождающееся в глазах.
— Она бы этого не допустила. Даже если вам действительно удалось усыновить взрослого человека, а я не знаю, удалось ли, она бы не сдалась. Отказалась бы наотрез. И она бы никогда не отвернулась от своей семьи. После встречи с ними, я этого не понимал. Но потом понял — такова Кэди.
Верно.
Такова Кэди.
Очевидно, они отвернулись от нее, когда она нуждалась в них больше всего, и всего несколько месяцев назад она приезжала в округе Уолдо в попытке навести мосты в отношениях с братом.
Да.
Такова Кэди.
— Поэтому он уговорил ее стать частью семьи, выйдя за него замуж.
Морленд ждал ответа — Курт просто кивнул.
— Все было не так, — тихо сказал Морленд.
Курт ничего не ответил.
— Они даже не спали вместе в одной комнате. Этого никогда не было.
Все остальное он понял.
Но все же...
Дерьмо.
Дерьмо.
— Мы, парни, думали, что это еще больше говорит о том, что она с ним играет. — Он покачал головой и перевел взгляд на стену. — Мы наблюдали.
Морленду потребовалось некоторое время, чтобы взять себя в руки. Затем он снова посмотрел на Курта.