Читаем Время перемен полностью

Тем же вечером мы с Дэном, Мутти и Джереми возвращаемся домой, а Ева остается на ночь в отеле праздновать победу вместе с друзьями. Перед отъездом я видела ее в окружении девочек, со стаканом шампанского в руках. Конечно, это нарушение закона, но я абсолютно спокойна, так как празднование проходит под бдительным присмотром Натали, и второй раз бокал Еве не наполнят. В этом можно не сомневаться. Завтра дочь вместе с подругами и Джо вернется в Уайлдвуд.

День выдался трудный, и обратный путь кажется изнурительным. Пять часов! И я уже жалею, что мы не полетели самолетом. Когда планировалась поездка в Рочестер, я подсчитала, что с учетом пересадки путешествие на самолете займет примерно столько же времени, что и на машине. Но теперь вижу, что ошиблась, однако уже ничего не исправить.

Всю дорогу за рулем Дэн, но из троих пассажиров уснуть умудряется только Джереми. И, естественно, когда мы уже за полночь наконец добираемся до дома, спать малыш решительно не желает.

Бегаю с ним по комнате, пытаясь укачать, пою колыбельные песенки. Но всякий раз, когда хочу уложить Джереми в кроватку, он открывает глазенки, и приходится повторять всю процедуру заново. Во время шестого захода, наклонившись над кроваткой, понимаю, что, скорее всего, в этой позе придется провести остаток ночи. Стоит только убрать от малыша руки, как он немедленно просыпается.

Однако уснуть в изогнутом положении, когда бортик кроватки врезается в живот и некуда преклонить голову, не представляется возможным. Я делаю очередную попытку и очень медленно укладываю Джереми на матрасик.

Некоторое время в комнате царит тишина.

Замерев на месте, не верю своему счастью.

Однако оно длится всего пару минут. Джереми просыпается, оглашая пространство пронзительным визгом.

На помощь приходит Дэн и забирает у меня ребенка. Я благодарна до слез и направляюсь прямиком в кровать.

Сразу же отключаюсь и вот уже скачу верхом на Гарри, преодолевая одно за другим все препятствия. Зрители на трибунах вскакивают с мест, а сам стадион расположен на зеленом поле. Всякий раз, приближаясь к препятствию, Гарри просит разрешения на прыжок, и я, дождавшись нужного момента, даю команду. Так мы с ним работаем всегда.

И вдруг перед нами возникает двойной оксер. Напрягаюсь всем телом, каждой клеточкой, и, словно окоченев, замираю. С ужасающей ясностью понимаю, что вижу сон, но это не приносит облегчения, так как слишком хорошо знаю его конец.

Умоляю Гарри остановиться. Нет, Гарри, не надо! Но Гарри не слушает, и тогда я делаю то, чего никогда не практиковала с Гарри. Дернув за поводья, откидываюсь назад в седле, выбросив вперед ноги, пытаюсь остановить лошадь. Бесполезно. Гарри стремительно несется вперед.

И, как всегда, спрашивает разрешения, будто мы собираемся преодолеть обычное препятствие. «Нет, Гарри! Ради бога, не надо!» – кричит все мое существо. Но Гарри только прядает ушами. «Доверься мне!» – отвечает он, и в следующее мгновение я понимаю, что мы перелетаем через гребень окаянного оксера.

Мы победили. В этот раз удача на нашей стороне.

Вздрагиваю и просыпаюсь. Открыв глаза, понимаю, что вижу потолок своей спальни. Дышать становится легче, и сердце колотится не так часто. Разглядываю трещину на штукатурке, по форме напоминающую кролика, и размышляю над тем, что только что произошло.

Впервые за двадцать лет мы с Гарри приземлились целыми и невредимыми по другую сторону оксера. Это наш первый успех после смерти Гарри.

* * *

Молча приступаю к утреннему ритуалу. Натягиваю коричневые бриджи поверх хлопкового белья и длинных носков и надеваю футболку, которая вчера была на Дэне во время соревнований. Извлекаю ее из груды одежды, брошенной в углу.

Бесшумно пробираюсь по коридору, заглянув по пути в комнату Джереми. Дэн расположился в кресле-качалке, а Джереми устроился у него на груди. Оба спят непробудным сном.

Восторг уже ждет меня, будто и ему приснился давно погибший брат.

Захожу в денник, накинув на плечо уздечку. Набросив поводья на шею лошади, становлюсь сбоку, держа в одной руке затылочный ремень, а другой собираюсь вставить в рот трензель.

И вдруг отказываюсь от этой затеи.

Поводья по-прежнему обмотаны вокруг шеи Восторга. Забросив уздечку на плечо, вывожу его из денника. Сама иду впереди, а Восторг идет следом. На голове лошади ничего нет, только поводья на шее.

Захожу на манеж и останавливаюсь у мостика для посадки на лошадь. Восторг стоит рядом. Сняв поводья с его шеи, бросаю их вместе с уздой в угол. Снаряжение с глухим стуком падает на пол.

Ни разу в жизни не ездила верхом на лошади вообще без снаряжения, и на долю секунды меня начинают одолевать сомнения. Однако, если это по силам Пэт Парелли, почему не попробовать и мне?

В центре арены установлены препятствия, оставленные вчера Джоан после занятий. Рабочие не успели их убрать, и это упрощает дело, так как по правилам надо начинать с перекладины.

Поднявшись на мостик, вскакиваю на рыже-белую полосатую спину Восторга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аннемари Циммер

Уроки верховой езды
Уроки верховой езды

Жизнь Аннемари рушится в течение одного дня. Она теряет престижную работу, ее бросает муж, до крайности обостряются отношения с дочерью… И, словно этого мало, приходит известие о смертельной болезни отца. Нужно ехать к нему, но нелегко принять это решение. Ее родители держат конюшню, дают уроки верховой езды. Двадцать лет назад Аниемари была их лучшей ученицей, ее даже называли олимпийской надеждой. Но трагический случай во время отборочных соревнований положил конец карьере. Аннемари тогда получила тяжелые травмы и потеряла любимого коня. С тех пор она всячески пыталась отгородиться от призраков прошлого…Впервые на русском в переводе известной писательницы Марии Семеновой!

М А Ливанова , Мария Александровна Ливанова , Сара Груэн , Татьяна Константиновна Ливанова , Т К Ливанова

Боевые искусства, спорт / Домашние животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт / Дом и досуг

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза