Читаем Время перемен полностью

– Какому препятствию вы отдаете предпочтение? – интересуется Морин, когда мы добираемся до противоположной стороны.

– В общем-то, мне все равно. Сказать по чести, я не смотрю соревнования.

– То есть как это не смотрите?

– Так уж получается, – мямлю я в смущении и обгоняю Морин.

– Нет, объясните, – настаивает она и, поравнявшись со мной, заглядывает в лицо.

– Понимаете, я нахожу местечко рядом с препятствием, жду, когда появится Ева, а потом закрываю глаза. Когда она, по моим подсчетам, приземляется, начинаю хлопать, как ненормальная, и боюсь дышать, пока дочь не пройдет весь маршрут.

– Ха, ну и дела! – добродушно улыбается Морин. – Да вы, Аннемари, просто шкатулка с сюрпризами. Как здорово, что мы познакомились.

Мы движемся ко рву с водой, но там уже собралось столько народа, что приходится обходить его стороной.

– Послушайте, уж коли вы признались, что закрываете глаза во время соревнований, позвольте кое в чем признаться.

– Буду рада, – не скрываю я удивления.

– Я, пожалуй, сниму Колин с соревнований, хотя она растерзает меня на части. А сейчас давайте найдем препятствие, которое ближе всех к старту.

– Хорошо, пойдем, – энергично киваю я.

Господи, я искренне благодарна Морин. Эта женщина только что дала понять, что я вовсе не сумасшедшая, а просто мать, переживающая за свое дитя. Озираюсь по сторонам, разглядывая мокнущих под дождем зрителей. Интересно, сколько среди них родителей участников, которые захотят добраться до стартового бокса?

В этот момент оживает громкоговоритель:

– На маршрут выходит первый участник соревнований в старшей группе Джоанна Дэниэлз под номером двадцать шесть на лошади по кличке Вулкан. – Голос у диктора тот же, что и вчера. Ему бы комментировать игру в гольф, а не конные соревнования по троеборью. Мы с Морин переглядываемся и спешим дальше.

– Вот, смотрите! То что надо! – кричу я и останавливаюсь прямо перед веревочным заграждением.

Препятствие двадцатое из двадцати трех. Судя по малому количеству зрителей, оно не пользуется популярностью. Оно-то нам и подходит. Устойчивая конструкция, напоминает перевернутое вверх дном каноэ, которое установили на бревнах в несколько футов высотой. Может, это и правда перевернутое каноэ.

– А где стартовый бокс? – интересуется Морин.

– Вон там. – Я машу рукой в сторону виднеющихся на расстоянии деревьев.

– …в данный момент находящаяся на маршруте лошадь идет с промежуточным счетом двадцать баллов, без штрафных очков за просроченное время, – гнусавит из громкоговорителя комментатор.

Покрепче закутываюсь в куртку и закоченевшими пальцами что есть силы впиваюсь в металлическую рукоятку зонтика.

– …А вот на старт под номером семнадцать выходит Дэвид Шикофски на лошади по кличке Люцифер. Он преодолевает первое препятствие «бревно» и направляется к «канаве» и «изгороди»… а Джоанна Дэниэлз и Вулкан преодолевают кирпичную стену и близки к завершению маршрута. Тем временем на маршрут под номером сорок два выходит третья участница Ева Олдрич на лошади по кличке Дымчатый Джо. О, это лошадь породы нокота вороно-чалой масти! Только посмотрите, какой красавец! Глаз не оторвать!

Морин обнимает меня за талию, а я не выпускаю из рук ледяную рукоятку зонта, стараясь укрыть нас обеих от дождя.

– Все будет хорошо! – успокаивает Морин и дружески подталкивает в бок. – Ваша дочь – отличная наездница, а эта лошадь способна преодолеть любое препятствие. Господь свидетель, Джо – самая прыгучая лошадь из всех, что имеются у Натали.

– А тем временем Джоанна Дэниэлз преодолевает девятнадцатое препятствие, забор из прутьев, и направляется к препятствию под номером двадцать, – выводит нудным голосом комментатор. Мне даже кажется, что он позевывает.

– Смотрите, вот Джоанна! – Морин еще крепче меня обнимает.

В поле зрения появляется чистокровная скаковая лошадь темно-гнедой масти. Животное насквозь промокло и прижимает к голове уши. Длинные передние ноги обильно смазаны синим жиром, чтобы в случае столкновения с препятствием лошадь плавно с него соскользнула. Не слишком надежно, но это единственное средство защиты для лошади при преодолении твердых препятствий. У наездницы охотничья посадка в седле. Дождь хлещет девочке в лицо, и она дышит открытым ртом, так что отчетливо видны передние зубы.

Длинноногая лошадь чистых кровей скачет галопом прямо на препятствие в виде перевернутой вверх дном лодки и с легкостью через него перепрыгивает. Мягко приземляется, поднимая фонтан брызг, и несется во весь опор дальше.

Небольшая стайка зрителей справа от нас выкрикивает ободряющие слова. В голосах слышится волнение и тревога.

– Молодец, Джоанна!

– Так держать, девочка!

– Умница!

Затем народ бежит к следующему препятствию в надежде занять удобные места.

– Господи, как она все быстро закончила, – шепчет Морин. – То есть понятно, что это достаточно высокий уровень, но все-таки…

Перейти на страницу:

Все книги серии Аннемари Циммер

Уроки верховой езды
Уроки верховой езды

Жизнь Аннемари рушится в течение одного дня. Она теряет престижную работу, ее бросает муж, до крайности обостряются отношения с дочерью… И, словно этого мало, приходит известие о смертельной болезни отца. Нужно ехать к нему, но нелегко принять это решение. Ее родители держат конюшню, дают уроки верховой езды. Двадцать лет назад Аниемари была их лучшей ученицей, ее даже называли олимпийской надеждой. Но трагический случай во время отборочных соревнований положил конец карьере. Аннемари тогда получила тяжелые травмы и потеряла любимого коня. С тех пор она всячески пыталась отгородиться от призраков прошлого…Впервые на русском в переводе известной писательницы Марии Семеновой!

М А Ливанова , Мария Александровна Ливанова , Сара Груэн , Татьяна Константиновна Ливанова , Т К Ливанова

Боевые искусства, спорт / Домашние животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт / Дом и досуг

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза