Читаем Время перемен полностью

Я наклоняюсь вперед, чтобы получше разглядеть землю перед препятствием. Надо проверить, не повредила ли лошадь дерн. Вижу безупречные отпечатки подкованных копыт, и никаких признаков скольжения. Следы одинаковые и до препятствия, и за ним. В общем, ничего удивительного: лошадь взяла его с ходу.

– Надо же, – вещает из громкоговорителя занудный голос. Теперь в нем слышится презрение, и у меня екает сердце. В прошлый раз комментатор именно таким тоном клеймил Еву за неудачное испытание по выездке. – Кажется, Дэвид Шикофски уже дважды останавливался перед препятствием «рама». Еще одна остановка и… Нет, погодите, похоже, он справился с задачей и теперь направляется к препятствию под номером четырнадцать. И это замечательно, так как Ева Олдрич на Дымчатом Джо за невероятно короткое время преодолевает кирпичную стену и движется к очередному препятствию. Ого! Боже мой, да они скользят на подходе! Нет, не может быть! Боже правый!

В панике вцепляюсь в руку Морин.

– Нет, просто невероятно! Ева Олдрич и Дымчатый Джо преодолевают барьер одним прыжком. Леди и джентльмены, а ведь это более девяти футов! Глазам не верю…

Мы с Морин словно приросли к месту и с глупым видом таращимся друг на друга.

– … четырнадцатое… пятнадцатое… шестнадцатое… Господи, да они парят над землей! Ева Олдрич и Дымчатый Джо преодолевают препятствие «стол» с большим запасом и направляются к «раме». А вот и Дэвид Шикофски. Он готовится взять препятствие под номером двадцать.

Из-за угла показывается лошадь голландской породы. Наездник, высокий худенький юноша, привстал на стременах и всем своим весом налег на поводья. Голова лошади поднята высоко вверх, глаза безумные. В последнюю секунду всаднику удается снова пустить ее кентером. Но мерин утратил чувство ритма, выбрасывает вперед ноги и как вкопанный останавливается прямо перед препятствием, взрывая копытами дерн. Сзади остается грязный скользкий след.

– Господи, какое несчастье! – выдыхаю я.

От толчка юношу выбросило из седла на шею лошади. Оттолкнувшись обеими руками, он откидывается назад и разворачивает мерина, чтобы сделать вторую попытку.

– У Дэвида Шикофски неудачная первая попытка на препятствии «каноэ», – сообщает голос из громкоговорителя. Комментатор умерил пыл по поводу Евы и Дымчатого Джо и сосредоточил внимание на Дэвиде Шикофски. – Но он идет на вторую попытку.

По мере приближения к препятствию наездник подгоняет лошадь, бьет ногами в бока. Земля напиталась влагой, и при каждом хлюпающем шаге из-под копыт поднимаются брызги.

Судя по ушам, могу с уверенностью сказать, что мерин препятствие не возьмет. Так и происходит, он снова тормозит, подойдя почти вплотную к «перевернутому каноэ».

– Вторая неудачная попытка Дэвида Шикофски, – объявляет комментатор.

Дэвид проводит рукой по козырьку кепки-жокейки и, горестно качая головой, рысью объезжает препятствие.

– Итак, номер семнадцать, Дэвид Шикофски на Вельзевуле выбывает из соревнований после двух неудачных попыток на «раме» и еще двух на «каноэ». И как раз вовремя, так как приближается Ева Олдрич на Дымчатом Джо!

Ева и Дымчатый Джо составляют единое целое, оба сосредоточены на предстоящей задаче. Ева привстала на стременах, слегка наклоняясь вперед на согнутых ногах. Наездница и лошадь промокли насквозь. Копыта Дымчатого Джо хлюпают по грязи, дыхание тяжелое, голова высоко поднята. Поводья натянуты, но Джо не сопротивляется воле всадницы, а как бы просит ее о чем-то.

Изучаю взрытую землю перед препятствием «перевернутое каноэ». Вельзевул при торможении оставил глубокие длинные следы.

Ева тоже их замечает, и на лице отражается тревога. Дочь тянет за поводья, и Джо мгновенно реагирует, укорачивая шаг, и, опустив нос, переходит на быстрый кентер. Бесполезно. Передние ноги скользят по грязи, как колеса машины по ледяной корке. Джо пытается исправить положение. Но слишком поздно. Он соскальзывает в сторону, расстояние между задней частью туловища и плечами сокращается, и Джо буквально складывается гармошкой и разворачивается параллельно препятствию.

– Боже правый! – хрипло выдавливаю я, а лошадь уже врезается в «перевернутое каноэ».

Раздается глухой удар и жуткий треск крошащегося в щепки дерева.

Ева теряет равновесие, и ее бросает вперед. Но тут происходит невероятное: Джо поднимается с земли и пытается взять препятствие, к которому практически прижат вплотную.

Джо подпрыгивает вверх, почти перпендикулярно земле, и, зацепившись обеими передними ногами за препятствие, кувыркается через него. Евы не видно с момента, когда лошадь приняла вертикальное положение. Широкое брюхо, задние ноги и хвост Джо исчезают из вида, словно перевернутый корпус тонущего корабля. Я перепрыгиваю через веревку и приземляюсь на четвереньки в грязь.

– Ева! Ева!

Ползу вперед, поднимаюсь на ноги и обхожу вокруг дальней стороны препятствия.

– На двадцатом препятствии упала лошадь… Ева Олдрич и Дымчатый Джо упали на двадцатом препятствии.

Ева лежит на спине с широко раскинутыми руками и ногами. Одна нога чуть согнута в колене. Джо лежит рядом, и оба не двигаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аннемари Циммер

Уроки верховой езды
Уроки верховой езды

Жизнь Аннемари рушится в течение одного дня. Она теряет престижную работу, ее бросает муж, до крайности обостряются отношения с дочерью… И, словно этого мало, приходит известие о смертельной болезни отца. Нужно ехать к нему, но нелегко принять это решение. Ее родители держат конюшню, дают уроки верховой езды. Двадцать лет назад Аниемари была их лучшей ученицей, ее даже называли олимпийской надеждой. Но трагический случай во время отборочных соревнований положил конец карьере. Аннемари тогда получила тяжелые травмы и потеряла любимого коня. С тех пор она всячески пыталась отгородиться от призраков прошлого…Впервые на русском в переводе известной писательницы Марии Семеновой!

М А Ливанова , Мария Александровна Ливанова , Сара Груэн , Татьяна Константиновна Ливанова , Т К Ливанова

Боевые искусства, спорт / Домашние животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт / Дом и досуг

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза