Читаем Время перемен (ЛП) полностью

— Хорошо. Как ты? — ее тихий голос доносился с другого конца. Моя сестра всегда была тихоней, даже будучи в нежном детском возрасте она почти не издавала звуков. Лори была застенчивой и всегда нервничала, такой же была и мама, когда папа встретил ее. Она не могла вымолвить ни слова, и каждый раз, когда он заговаривал с ней, мамины щеки пылали, и она смотрела куда угодно, только не на него. Папа говорил мне, что с первого взгляда понял, что мама для него единственная, поэтому он не торопился, пока мама не потеплела к нему, и тогда он надел ей на палец кольцо. Я могла только надеяться, что Лори найдет своего особенного человека. Человека, который готов потратить время и усилия, и не расстраиваться из-за ее застенчивости.

— Отлично. Вчера я ходила в библиотеку, кино и ужинала в байкерском баре.

Лори вздохнула.

— Правда?

— Да. — Я улыбнулась. — Дилан сопровождал меня в кино и на ужин. — С тех пор, как начала работать в «Джексон Медиа», я каждую неделю общалась с отцом и Лори. Она знала все о Дилане, и о том, как он помог мне получить эту работу и жилье.

— Я рада, что он помог. Как прошел ужин с твоим боссом и клиентами? — судя по тому, что я рассказала ей о Грейсоне, она считала его ужасным. Да, сначала я тоже так думала, но теперь уже нет. Он был устрашающим, мог кричать, смотреть в глаза и сжимать свой голос, как суровый кнут. Однако он был очень многогранный.

— Я оплошала всего пару раз. Иногда я думаю, что мне нужен намордник. — Она хихикнула. Я продолжила тихим голосом: — Хотя, Лори, я не могу в это поверить, но с тех пор, как я ушла от Роберта, мужчины, Боже, они действительно проявляют ко мне интерес. Я никогда не думала… это странно.

— Какие мужчины? Я думала, у твоего босса есть девушка.

— О, нет. Я сейчас не о мистере Джексоне. Его клиент, который мог бы быть моим младшим братом, клянусь, он приблизительно твоего возраста, и еще архитектор, которого я встретила однажды, когда ходила на встречу вместе с Робертом. Вообще-то, это было в тот день, когда я ушла от него.

— Что ты собираешься делать?

— Ничего. Я не готова к чему-то новому. И не думаю, что буду готова еще какое-то время.

Лицо Грейсона промелькнуло в моем сознании. Я быстро взяла ластик и стерла это.

— Как у тебя дела с парнями?

Она фыркнула.

— Ничего нового. Я — неуклюжая идиотка, когда кто-то пытается со мной заговорить. Тем не менее, в моей группе есть один парень, с которым я хотела бы познакомиться поближе. Если бы мой язык отклеился от неба, и я могла бы нормально поговорить с ним.

— Уверена, что, если парень действительно заинтересован, он приложит усилия и не будет тупить из-за твоей застенчивости.

Она вздохнула.

— Думаю, я умру девственницей.

Я засмеялась.

— Дорогая, ты все еще молода, великолепна, мила и умна. Ты совсем не похожа на ту, какой я была в студенческие годы. Просто не… не влюбляйся в первого, кто тебя соблазнит. Убедись, что он одобрен папой и мной. Я не хочу, чтобы ты совершила ту же ошибку, что и я.

— О, Кензи.

— Нет, я действительно хотела бы послушать тебя и папу в те дни. Тогда бы я не потратила шесть лет на парня, которому была безразлична.

— Тогда у тебя не было бы замечательной работы, и, судя по тому, что ты рассказывала, милой спальни, в которую ты можешь возвращаться каждый вечер, и ты также не встретила бы Дилана или Анджелию. Некоторые вещи случаются не просто так. Может быть, тебе было суждено потратить шесть лет с ним, чтобы наконец найти себя и в конце концов встретить человека, который станет твоим всем, и он увидит то же самое в тебе.

— Я могу только надеяться и хочу, чтобы у тебя было то же самое, Лори.

— Когда-нибудь, может быть. — Я слышала улыбку в ее голосе. — В любом случае, я позвонила тебе, чтобы предупредить о том, что у папы новый телефон. Его сообщения стали еще хуже, чем раньше.

Я засмеялась и сказала:

— Это просто невозможно.

— Подожди, позволь мне переслать тебе сообщение, которое я получила от него сегодня днем.

Тишина, а затем мой телефон зазвонил. Я отодвинула его от уха, чтобы посмотреть на сообщение.


Мармеладка,

Мне нужен мужчина. Я возбужден. Ты можешь сходить в магазин и купить мне несколько мужчин. Принеси домой любого. Без шуток. От одной мысли о мужчинах у меня текут слюнки, я так возбужден. Спасибо, сладкая! Папа.


Я разразилась смехом, схватившись рукой за живот, когда перечитала это вновь, еще более дикий смех покинул мое тело. Прижав телефон к уху, первое, что я услышала, был крик отца на заднем плане.

— Над чем она смеется? Ты не могла. Ты показала ей. Как ты могла? Я говорил тебе, Мармеладка, ты могла бы стать моей любимицей, если бы никому не показывала это сообщение и просто удалила его. — Папа выругался, а потом сказал в трубку. — Кексик, это все проделки тупого телефона. Он заменил мои слова своими, а я не стал перечитывать. Я думал о еде.

— Ты уверен, что не думал о мужчинах?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы