Читаем Время перемен (ЛП) полностью

— Ты пожалеешь об этом. Я уверена, что ты легко найдешь другую женщину, которая пойдет с тобой. Ты не настолько крут, чтобы приглашать на это дело своего помощника. Черт, я могу выйти на улицу и попросить следующую проходящую мимо женщину. Или позвонить Хелене. Она с радостью пойдет с тобой.

Он сделал еще один шаг ближе и снова поднял бровь.

— Черт возьми, Грейсон. — Я топнула ногой. Он поставил свой напиток на маленький столик рядом с собой, выпрямился и скрестил руки на груди. Еще больше сузив глаза, я зарычала во все горло, а затем огрызнулась:

— Ладно. Но не говори, что я тебя не предупреждала.

Когда я уходила, то услышала, как отец присвистнул и сказал:

— Вот черт, я был ее отцом двадцать восемь лет, но никогда не мог заставить ее так поддаться. — Он был до смешного впечатлен. — И, черт возьми, все это без единого слова.

Повернувшись, я указала пальцем на отца.

— Я не сдамся. — Затем мой палец направился к Грейсону. — Имей в виду, я борюсь внутри и буду раздражена все время, пока буду там.

— Поможет ли тебе знание того, что твоя сестра также сопровождает тебя?

— Что? — Лори задохнулась.

— Так, эй, я никогда не соглашался на это, — сказал папа.

Грейсон не отводил от меня взгляда. Я улыбнулась и кивнула.

— Да, вообще-то это помогает. Пойдем, Лори. Пойдем, переоденемся. — Я вернулась к своей коматозной сестре, взяла ее за руку и потащила из комнаты.

Тем не менее, я не пропустила вопрос отца:

— Кто будет парой Лори?

— Дилан.

Запаниковавшие глаза Лори встретились с моими. Я сжала ее руку и прошептала:

— С тобой все будет хорошо.

— Теперь я не могу…

— Уверяю тебя, Трент, я позабочусь о том, чтобы Дилан вел себя наилучшим образом.

Отец что-то проворчал, а потом сказал:

— Ладно.

Я отвела Лори в свою комнату. Она выглядела так, будто ее сейчас стошнит.

— Не думаю, что это разумно, — заикалась она. — Зачем Грейсону так поступать со своим братом? Я не очень хорошая компания.

Она опустилась на мою кровать, в то время как я подошла к своему шкафу.

— Ты была великолепна прошлым вечером.

— Я думаю, твои препирательства с Грейсоном помогли мне расслабиться.

Высунув голову за дверь, я улыбнулась и сказала:

— Ну, я просто снова с ним поругаюсь.

Она засмеялась.

— Ты ведь сделаешь это ради меня, не так ли?

— Конечно.

— Но я не позволю тебе этого делать. Будь собой, но не затевай драку только для того, чтобы помочь мне. Наслаждайся собой. В конце концов, ты сегодня в руках у красивого мужчины.

— Я буду, если ты будешь делать то же самое.

Она закатила глаза.

— Постараюсь, но, если ты увидишь, что я сопротивляюсь, пожалуйста, приди мне на помощь.

— Обещаю. Хотя, честно говоря, я думаю, что Дилан может наговорить достаточно для вас обоих, и он совсем не будет против. — Сняв несколько платьев с крючков, я вернулась в комнату и положила их на кровать. — На самом деле, даже если бы ты не произнесла ни слова, я уверена, что Дилан все равно был бы рад видеть тебя рядом с собой.

Она фыркнула.

— Тогда он, должно быть, сумасшедший.

Закатив глаза, я сказала ей:

— Просто не видишь того, что видят остальные. Ты красивая молодая женщина, и мужчины будут бороться за шанс получить твое внимание и компанию.

Она скептически посмотрела на меня.

— Ты пьяна?

Я шлепнула ее по руке.

— Прекрати.

— Как мы попали в эту переделку? — она со вздохом легла на кровать.

— Виноват мой босс. Все, что ему нужно сделать, это посмотреть, поднять бровь, скрестить руки, и я готова сделать все, что он захочет.

Она хихикнула.

— Мне придется упомянуть, что ты готова на все.

— Пфф. Ладно, я готова согласиться на такие безумные вещи, как посещение вечера вручения музыкальных наград. — Мой живот затрепетал.

Лори быстро села. В ее голосе звучал страх, когда она прошептала:

— Кензи, мы идем на церемонию вручения музыкальной премии.

Я задохнулась и кивнула.

— Я знаю.

Она встала.

— О Боже. Мне лучше пойти подготовиться. Я так рада, что взяла с собой платье подружки невесты, в котором была на свадьбе тети Олив. Какую мне сделать прическу?

— Какую угодно, — сказала я, потому что, честно говоря, не могла помочь ей, когда пыталась не паниковать из-за собственной прически. По крайней мере, я знала, что найду достаточно изысканное платье, потому что Роберт любил, чтобы я одевалась слишком строго на некоторые мероприятия.

— Хорошо. — Она кивнула. — Хорошо, — повторила она по дороге к двери. Обернувшись, она призналась: — Это выходит за рамки моей зоны комфорта.

Улыбнувшись ей, я кивнула и согласилась:

— И моей тоже. По крайней мере, у меня есть ты, и вместе мы сможем это сделать.

Она усмехнулась.

— Для этого и нужны сестры.

— Именно. Мы переживаем трудные ночи вместе. Теперь иди возьми свою одежду и возвращайся сюда, чтобы подготовиться вместе со мной.

— Я скоро вернусь.

Как только дверь закрылась, я поднесла руку к шее. Черт, я уже вспотела. Точно, не забыть положить в сумку помаду, детские салфетки, дезодорант, духи и пистолет.

Чтобы застрелиться, когда ночь пойдет по наклонной.




Глава 17

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы