Читаем Время проснуться дракону. Часть 1 полностью

Тут она вдруг заметила, что на площади, кроме тех эльмерцев, что она высмотрела до того, как отвлечься на принца, никого больше и нет.

— А где весь остальной кортеж?! Говорили же, что в нем более полтыщи народа и растягивается он не на одну версту! — спросила она у Мустелы, вглядываясь в сторону Северных ворот.

— Да видно твой жених так спешил к тебе, моя девочка, что оставил его позади! — хохотнула та: — А основной кортеж, наверное, как и было уговорено, прибудет по нижней дороге к вечеру. Да и чего их ожидать было раньше? Кареты с дамами и груженые повозки не проехали бы горным путем через Врата.

— Уж не знаю, на что мой жених надеялся, но увидит он меня как и положено — завтра на приеме, — капризно дернув плечами, ответила на это Деми, разглядывая при этом не своего жениха, а его темноволосого брата. А с трудом отлепив от него взор, резко повернулась и стала выбираться из толпы.

С площади они уходили тем же путем, что и пришли — через лавку зельевара.

Стоило им открыть дверь сего заведения, как им навстречу кинулся плюгавый лысоватый мужичек, насквозь пропахший травами и излучающий слабенький Дар. Не иначе, как сам дин аптекарь. Не уставая кланяться и приседать, он тут же затараторил:

— Моя госпожа! Сей момент госпожа! Щас провожу вас! Премного благодарен, что навестили меня! — и, не переставая кланяться и приговаривать, подхватил свечу и направился в задние помещения лавки.

Следуя за этим нервным всклокоченным человечком, Демия и Мустела прошли сначала торговое помещение насквозь, потом миновали заднюю — жилую часть дома и спустились в подвал — там, за отодвинутыми полками, располагался подземный ход.

— Благодарю милейший, — сказала старшая из женщин, бросив в подставленную ладонь аптекаря монету и забрав свечу из его рук. И не обращая более на него внимания, сами они двинулись по темному проходу.

Вышли дамы уже в подвалах дворца. При этом Деми подхватила оставленную возле входа корзину, такую в которой служанки уносят из покоев грязное белье, то есть большую и с крышкой, и, делая вид, что она полная и тяжелая, закинула ее себе за плечи.

По дворцу они шествовали, как и положено: впереди дородная и величавая Мустела — наперсница старшей принцессы, а следом за ней, сгибаясь под тяжестью груза, простая невзрачная прислужница. И никто из снующей вокруг челеди и внимания на нее не обратил — идет себе служаночка и идет… мало ли таких по дворцу ходит?


Бах! Дзинь-дзинь-дзинь!

В комнату к своей принцессе вбежала Мустела:

— Деми, солнышко мое, что случилось?! — воскликнула она, глядя на валяющуюся у стены тяжелую серебряную пудреницу, раскатившуюся по полу россыпь сверкающих камешков, отлетевших с ее крышки и не успевшее осесть облако розовой пыли. Красивое же личико самой Демии от злости и гнева покрывали красные пятна.

— Что случилось, деточка?! Всего час назад я оставила тебя внизу, танцующую, довольную и радостную.

— Всего час назад он пялился на меня из-за колонны — прямо пожирал глазами! — воскликнула девушка в ответ, и в бешенстве швырнула об стену массивную расческу.

Та, ударившись о камень, отскочила далеко и чуть не угодила в Мустелу, стоявшую посреди комнаты. Она наклонилась и подняла вещь, попутно разглядывая ее. Щетка из цельной кости не была инкрустирована камнями, так что прекрасно выдержала злость принцессы.

Женщина вернула ее на стол перед зеркалом, а в нем встретилась глазами с девушкой:

— Ну, я и говорю, что час назад все шло хорошо. Потом-то, что случилось?

— Я поднесла ему бокал вина, а он его не выпил — покрутил в руках и отставил! Вот скажи мне Мустела, он мог что-то заподозрить? — в раздражении дергая за щетину все той же несчастной расчески, спросила девушка.

— Сам-то? Вряд ли. Парень-то без Дара. А вот братец его святоша мог подсказать, чтоб он из твоих рук ничего не брал. У него репутация умного и хитрого человека. И не забывай, он сильный маг. Ты еще с ним, там в Эльмерии, наплачешься — чувствует мое сердце. Надо будет твоего муженька от такого братца-то ушлого отвадить, чтобы тот у нас под ногами не путался.

— Ой, Мустела, оставь в покое моего жениха! Не хочу о нем сейчас даже думать! И без него голова полна забот!

— Братом его у тебя полна голова! Что уж он тебе так дался-то? Мужик, как мужик — ничего особенного в нем не вижу. Надоели молоденькие парнишки, так вон Барра кликни — мигом нарисуется.

— Нельзя Барра, он и так, сколько зим при мне — вон уж поседел совсем. А стражников и не предлагай! Я! Хочу! Эльмерского принца!! — закричала она, ударив кулаком по столу, отчего все стоящие на нем мелочи подпрыгнули, а злосчастная щетка опять оказалась на полу.

А так как гневалась не просто принцесса, а еще и очень сильная волшебница, то ущерб от ее выпущенной злости одной упавшей щеткой не ограничился — большое ценное зеркало, что висело над столом, лопнуло и покрылось паутиной трещин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Первом всаднике

Похожие книги