Читаем Время решать полностью

Намерение английских истребителей атаковать больше не вызывало сомнений. Тот, который был перед Эваром, стал маневрировать, приближаясь к остальным, а те направились по большой дуге, обходя правительственный звездолёт. Началась игра нервов: Эвар пытался зайти в зону точного поражения правофлангового англичанина, тот, не рассчитывая справиться в одиночку, уходил поближе к своим, а те надеялись зайти в тыл правительственному кораблю.

— Господин Ларм! Что происходит? — услышал Эвар плаксивый голос правителя Галлии.

— Заткнись! — зло бросил ему генерал-майор, забыв, что это слышат дети. Опыта вождения звездолётов ему явно не хватало, уже дважды англ ускользал из готовой захлопнуться, казалось бы, ловушки. Да и три истребителя, приближающихся к полю боя, судя по их манёврам, тоже были английскими.

Внезапно тот из противников, который обходил Эвара сзади и находился ближе других, выстрелил, луч прошёл в нескольких метрах от правительственного звездолёта, и машина, словно в испуге, дёрнулась в сторону. От неожиданности Эвар судорожно взмахнул руками, схватился не за тот рычажок, и корабль завертелся вокруг своей оси. Незадачливый пилот потерял равновесие, ухватился за какую-то рукоятку — она предательски отъехала в сторону, — и нечаянно ткнулся левой ладонью в кнопки сразу всех трёх пушек…

Примерно через полминуты он пришёл в себя и остановил вращательное, вернее, какое-то беспорядочное движение корабля. Голова была как чужая, в глазах плясали жёлтые искорки… Он посмотрел на радар — и обмер… затем на экран, но и теперь не сразу поверил глазам своим. Оба вражеских звездолёта — и тот, который уходил от Эвара, и выстреливший в него — горели, и от них поспешно удалялись спасательные капсулы. 'Вот это да! Как же я умудрился попасть в них, да ещё в обоих сразу?' — озадаченно подумал Эвар и вспомнил, наконец, про остальных врагов. Все четыре уцелевших английских истребителя уносились прочь на большой скорости, словно смертельно напуганные случившимся. 'Они приняли меня за аса-истребителя!' — сообразил Эвар и рассмеялся. Действительно, со стороны происшедшее больше всего походило на ловушку, которую опытный и хитрый ас подстроил неискушённым противникам, подпустил их поближе, симулируя растерянность, а затем внезапным манёвром и мощным огневым ударом уничтожил тех, кто оказался наименее осторожен и удачлив. И то верно — кому, как не супер-асу, управлять правительственным кораблём? Где этим ребятам знать, что их противник-'ас' в десятый раз в жизни управляет звездолётом и впервые ведёт бой в открытом космосе?

На радаре появились со стороны Лютеции ещё пять кораблей. Это что — долгожданная подмога или новый противник? Эвар чувствовал, что не сумеет повторить то, что сделал три минуты назад.

— Жерар, милый! — послышался из салона дрожащий голос жены. — У тебя всё в порядке?

— Да, моя девочка… — непослушными губами пробормотал муж и ладонью вытер пот со лба. Истребители, приближавшиеся со стороны Лютеции, были уже хорошо видны — галлийские звездолёты. Помощь пришла? Можно немного расслабиться?

Щёлкнул сигнал радиосвязи:

— Моё генерал, у вас всё в порядке?

Эвар тряхнул головой: это говорил его хороший знакомый — веснушчатый парень с Лютеции.

— Да, спасибо. У нас тут был небольшой бой…

— Да, мне уже сообщили. Как вы смогли уничтожить одним выстрелом два истребителя?

— Не знаю… Наверное, было больше одного выстрела. Тут три пушки, и, кажется, они сработали одновременно и не раз. Думаю, в этом дело.

— Но ведь англы видели, с каким кораблём имеют дело! И так подставились… невероятно!

Парень говорил что-то ещё, обильно сыпал лётными терминами, но Эвар слушал его в пол-уха. Ясно, что если рассказать о случившемся, вряд ли кто-то поверит: неопытный любитель переиграл двух истребителей-профессионалов. Внимание Эвара включилось, когда он услышал:

— Мой генерал, с вами хочет говорить маршал Жан Бордо! Я могу перевести связь?

Эвар встрепенулся:

— Да, конечно! Переводите!

Секунду спустя на экране появилось довольное лицо маршала. Он был в лётной форме, гермошлеме:

— Привет, Жерар! Поздравляю с боевым крещением истребителя!

Эвар смутился:

— А… Ты видел, что тут произошло?

— Конечно! Ты сработал по высшему классу! Я сам не сумел бы уделать их лучше!

— Слушай, Жан! Я вижу перед собой пять галлийских истребителей, это не…

— Я в том из них, который идёт впереди! Решил, понимаешь, тряхнуть стариной!

У Эвара глаза округлились от удивления. Маршал сам ведёт звездолёт, командует эскадрильей? Идёт на помощь к нему, Жерару Ларм? Он опомнился: да, разумеется, очень логичный поступок со стороны опытного аса, которому нужно встретить звездолёт с особо важными персонами. Эвар собрался с духом:

— Слушай, Жан, если честно, то я сам не понимаю, как это у меня получилось. Я в какой-то момент потерял равновесие, схватился за что-то, нечаянно нажал кнопки ведения огня…

Маршал громко заржал:

Перейти на страницу:

Все книги серии НФ-100

Врата Миров
Врата Миров

Это не лёгкое чтиво. В книге поднимаются вполне реальные проблемы - эвтаназии, экологии, контакта с инопланетянами, перенаселения Земли, развития психических возможностей человека. Первая часть. "Бюро Реинкарнации" С некоторых пор пенсионеры на Земле стали получать красные конверты с вензелем в виде УРОБОРОСА*. Им предлагают легкую безболезненную смерть с последующей реинкарнацией в любое удобное время. Главный герой, ученый - Павел Павлович Стерлигов, в силу обстоятельств оказывается в центре событий вокруг таинственного "Бюро реинкарнации". Надвигающаяся катастрофа вселенского масштаба сталкивает людей параллельных миров, из которых один должен неминуемо погибнуть. Наш герой может предотвратить эту катастрофу, и за ним начинается охота. Сын и близкий друг Стерлигова погибают. Сам Павел, благодаря самоотверженному поступку жены, чудом избежал смерти. А землянам до сих пор угрожает опасность столкновения, до которого осталось еще меньше времени. Вторая часть. "Дождь под Зонтиком" Стерлигов Павел Павлович остался один. Жена и сын погибли в подвале "Бюро реинкарнации". Он едет в Среднюю Азию, чтобы отвлечься от своего горя, и встречается там с Тхураей*. Вещунья указывает место, куда ему надо отправиться: там, по ее словам, есть Врата, которые он в силах закрыть и советует торопиться, поскольку угроза столкновения параллельных миров неизбежна, и Земля может навсегда исчезнуть. Задача Стерлигова - закрыть ворота Хроноперехода и остановить столкновение параллельных миров. В повести появляются дети будущего с исключительными способностями. Вместе со Стерлиговым они ищут Темпоральные Врата, преодолевая различные препятствия. Третья часть. 'Заштопать Вселенную' Действие повести происходит на Земле, в Карелии, заповеднике Водлозеро и в параллельном мире. Двойники из параллельного мира воспользовались Прорехой -Брешью между мирами и пытаются запустить смертельный вирус, чтоб очистить Землю от людей для себя. Им пытаются помешать наши старые знакомые. Саша и Дина прерывают медовый месяц и вместе с Сергеем и Олегом летят закрывать Брешь, еще не зная, что снова встретятся со Стерлиговым, они думают, что он погиб. Стерлигов находит между параллельными мирами прореху. Нужно две башни, чтобы ЗАШИТЬ пространство. Но Стерлигов попадает в плен к двойникам. Приятного прочтения!

Александр Глуцкий , Марзия Габдулганиева , Марзия Глуцкий Габдулганиева

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика
Хроники Эллизора. Сокрушение башни
Хроники Эллизора. Сокрушение башни

"Хроники Эллизора" включают в себя несколько частей. "Сокрушение башни" - вторая часть. Действуют те же герои, что и в первой части. "Приключения и опасности подстерегают на каждом шагу мужественных и благородных героев. Они живут в необычном, мрачном и пугающем мире, который возник на обломках цивилизации, погибшей в результате последней мировой войны. Им приходится драться не только с невообразимыми мутантами, они сражаются и с негодяями, которые мутировали от соприкосновения с властью..." Плюс к тому во второй части "Хроник" появляются герои из нашей современности, которые столкнулись с тем, что окружающая реальность далеко не единственная и, по этой причине, требует защиты. "Выдающийся философ ХХ столетия Жан Бодрийяр писал об одном фантастическом рассказа Борхеса: "Территория больше не предшествует карте и не переживает ее. Отныне карта предшествует территории - прецессия симулякров, - именно она порождает территорию, и если вернуться к нашему фантастическому рассказу, то теперь клочья территории медленно тлели бы на пространстве карты. То здесь, то там остатки реального, а не карты, продолжали бы существовать в пустынях, которые перестали принадлежать Империи, а стали нашей пустыней. Пустыней самой реальности".

Андрей Владимирович Спиридонов

Научная Фантастика

Похожие книги