– Как это «нет»? – недоверчиво переспросил Джек. – А как же Вороны? Они ведь в рабстве у Великого Ворона.
Льюис закатил глаза. Затем задумался, прикусив нижнюю губу.
– Давай попробуем превратить это в упражнение по логике. Два человека озвучили противоположные мнения: что Вороны рабы и что нет. Тебе нужно узнать, кто из них прав, а кто ошибся. Что для этого нужно сделать?
– Собрать достоверную информацию?
– Хорошо. Но давай вначале разберемся в терминах. Что такое рабство?
– Лишение свободы. Превращение человека в чью-то собственность.
– Рабство это плохо?
– Конечно.
– Почему? – спросил Льюис.
В этот момент он как нельзя походил на преподавателя по философии. Джек задумался, формулируя ответ:
– Потому что люди не могут жить своими жизнями, вынуждены выполнять тяжелую и грязную работу для хозяина, их существование тоскливо и безрадостно. Я не хотел бы так жить, значит, не должен позволять отнимать свободу у других.
– Отлично, – похвалил его Льюис и Джек довольно заулыбался, – как много ты видел Воронов, выполняющих тяжелую и грязную работу?
Джек растерялся.
– Ни одного. Но это ничего не значит, они могут делать ее в убежище.
– Верно. А как тебе узнать это наверняка, а не строить предположения?
– Поговорить с Воронами! Спросить их, как они живут!
– Именно. А потом как следует обдумать полученные результаты и прийти к собственному выводу. Всегда думай сам, Джек, а не полагайся на чьи-то авторитетные заявления. Эти авторитеты иногда несут такой бред, что за них становится стыдно.
Джек погрузился в размышления.
Мог ли Нил ошибаться насчет рабства? Вполне. Но мог ошибаться и Льюис, который изучал проклятье лишь в теории. К тому же был еще один момент, о котором не стоило забывать.
– Но ведь Вороны заколдованы, чтобы не выдавать своего хозяина. Что если он велел им подтверждать свою доброту, а на самом деле они страдают?
– Об этом, что, весь город знает? – удивился Льюис. – Наверное, Рудольф Бьернссон опять проболтался. Джек, ты когда-нибудь видел заколдованных людей?
– Нет.
– А я – да. Они этим очень недовольны, даже если не могут озвучить недовольство вслух. И всегда находят лазейки, чтобы обойти запрет. Тебе скажут правду, если сумеешь разговорить собеседника. А если солгут, то ты поймешь это: несчастный, дрожащий, забитый раб, даже если и будет хвалить хозяина, никто ему не поверит. Только поговори с разными Воронами и найди не меньше трех, чтобы убедиться, что не сделал поспешных выводов. Расскажи потом, что узнал.
– Обязательно, – рассеянно пообещал Джек, – спасибо.
– Не за что.
***
Подходящая возможность вскоре представилась: Нил сообщил, что Агата Милн готова встретиться с ними. Идти решили втроем, не взяв Гийома с собой. Тот был страшно возмущен и долго спорил, но Нил напомнил, что для «тайного Рыцаря» тот стал действовать слишком открыто. А Джека, наоборот, стоило показать в деле. Гийом в конце концов согласился, но, глядя на его лицо, Джек почти не сомневался, что он попытается спрятаться и подслушать разговор. Льюис был прав: когда люди сопротивлялись чужим приказам и были ими недовольны, это бросалось в глаза.
Встреча была назначена на каком-то пустыре, среди глухих заборов. Вороны тоже прилетели на встречу втроем: Рейвен, при виде которого Джек с трудом подавил дрожь, красивый, щеголевато наряженный бард и хорошенькая молодая девушка. Джек с интересом разглядывал ее: Агата Милн оказалась фигуристой и привлекательной особой, явно небедной и не носящей обноски. У нее и у остальных Воронов руки были чистыми, ухоженными, без трудовых мозолей. Разве что у Рейвена кожа была грубая, с мелкими ссадинами, но руки Джека выглядели так же, когда он слишком усердствовал с тренировками.
– Привет, – коротко поздоровался Рейвен, оглядывая их, – этот кудрявый – кто такой?
– Рыцарь Джек. Он один из моих стражников, – представил его Нил, – не помнишь его?
– Нет, – равнодушно ответил тот, – это Агата и Сольвейн. Не знаю, зачем она его притащила, но он будет присутствовать.
– Для моральной поддержки, – возмутилась Агата, – я же вам говорила, господин Рейвен!
– Тебе нужно просто сказать пару слов, и мы полетим обратно.
– Точно, – встрепенулась Агата, – Великий Ворон невиновен, никто меня не мучает, можно я пойду?
– Это вообще она? – негромко спросил Руди. – Мало ли, кого они нам привели?
– Она, – подтвердил Нил, – госпожа Милн, прошу вас, не спешите. Я – Нил Янг, Рыцарь и начальник стражи. Мы виделись в доме наместника.
– Я помню. И что?
– Поговорите с нами. Знайте, мы не дадим вас в обиду и защитим, если это потребуется.
– Мне ничего от вас не нужно, – нервно огрызнулась она, – я здесь только чтобы защитить честь господина… господина…
– Повелителя, – со вздохом подсказал Сольвейн.
– Да, повелителя. Я сказала, что вы хотели услышать. Это все?
Джек досадливо покачал головой.
Агату подготовили к разговору с ними, да она и сама не горела желанием общаться. Постоянно напряженно поглядывала то на Нила, то на Руди.
Джек хмыкнул и сделал шаг вперед.