Читаем Время сестер полностью

– С минуты на минуту. Я так нервничаю, что уже начинаю серьезно сомневаться. До Пэйтона я никогда не приводила домой мужчин, чтобы познакомить с Брук. Даже когда я ходила на свидания, она никогда ни с кем не пересекалась. Я всегда планировала все так, чтобы она оставалась у подруги, – сказала Дана и остановилась, чтобы поправить и без того идеальную стопку бумажных салфеток.

– А как насчет второго, третьего и последующих свиданий? – спросила Харпер.

– Только с одним у нас все дошло до третьего свидания, но, проведя с ним ночь, я очень быстро поняла, что четвертого не будет, – ответила она.

– Значит, ты не соблюдала целибат последние десять лет? – спросила Харпер, взяв огурец в сладком маринаде и отправляя его в рот.

– А ты? – спросила Дана.

– Естественно, нет! Ты можешь сосчитать, сколько раз тебе пришлось отложить на ночь свои крылья и нимб в сторону?

– А ты можешь? – снова ответила вопросом на вопрос Дана.

– Я первая спросила, – ответила Харпер.

– Больше одного раза, но меньше пяти. Твоя очередь.

– Больше пяти, но меньше пятидесяти, хотя были ночи, когда я почти ничего не помнила на следующий день, так что не могу сказать наверняка, – призналась она.

– Ну и ну! Тебе лучше сдать анализы, прежде чем вступать в серьезные отношения с Уайаттом, – сказала Дана.

– Я уже сделала это несколько месяцев назад, когда решила, что пора менять свою жизнь. Но кто сказал, что я собираюсь ввязываться во что-то серьезное? Никому не нужен бывший в употреблении товар. Через несколько недель или месяцев место Уайатта займет кто-нибудь другой.

– Все сюда, костер готов. И Пэйтон тоже здесь, – сказал Уайатт, просунув голову в заднюю дверь. – Я слышал твою последнюю фразу, Харпер. Я уходить не собираюсь, и в ближайшие несколько недель или месяцев я тебе это докажу.

– Я думала, он постучится в парадную дверь и у меня будет минутка, прежде чем я выведу его на улицу к Брук, – прошептала Дана достаточно громко, чтобы Харпер услышала.

– Что ж, планы изменились, – подмигнула Харпер Дане и взглянула на Уайатта: – Скажи всем, чтобы шли сюда и брали эту штуку – то ли вешалку, то ли палку, как кому больше нравится – и начинали жарить еду. Дана уже все разложила.

– Будет сделано, – сказал Уайатт.

Харпер положила руку на плечо Даны и нежно его сжала.

– Просто расслабься.

Брук была первой, кто вошел в дом, и сразу с порога она начала болтать:

– Мама, мне так нравится эта чаша для костра. Дядя Сед сказал, что мы можем собираться вокруг нее, когда захотим, но около нее быстро становится жарко, поэтому долго не просидишь. В следующем году зимой, когда будет холодно, мы сможем жарить на ней зефир каждый вечер. – Она остановилась, чтобы перевести дыхание, и продолжила. – Дядя Сед соорудил ее своими руками. Он сказал, что бабушка Энни любила сидеть около нее, даже когда прошлой зимой шел снег, и дядя Сед укутывал ее одеялами. Давайте сделаем также следующей зимой? Как ты думаешь, много снега выпадет? Хватит, чтобы слепить снеговика?

– Притормози, девочка, – сказала Тауни, входя следом за ней. – Бабушка Энни часто мне говорила, что у нас есть запас слов на всю жизнь, а ты расходуешь их слишком расточительно.

Харпер протянула Брук шампур из проволоки и хот-дог.

– Не слушай ее. Бабушка специально ей так говорила, чтобы она заткнулась. Когда Тауни рассказывала какую-нибудь историю, она начинала с того, что «в первый день Бог сотворил землю» и далее излагала всю историю человечества, прежде чем дойти до той части, в которой однажды на озере какой-то ребенок поймал больше рыбы, чем она.

– Это значит, что я хороший рассказчик. В этом нет ничего плохого, – запротестовала Тауни. – Может, когда-нибудь я стану писательницей.

– Из тебя точно выйдет хорошая писательница, тетя Тауни, – кивнула Брук.

– Я молилась, чтобы моя малышка не унаследовала этого от тебя. Видимо, Бог сказал «нет», – усмехнулась Дана и повернулась к Брук: – Отвечая на твои многочисленные вопросы: да, дорогая, мы можем развести огонь, и да, иногда здесь идет снег, но не каждый год. – Она подняла глаза и увидела Пэйтона рядом с Седом. – Привет. Добро пожаловать в мой сумасшедший мир.

– Похоже, в твоем мире весело. У меня самого нет братьев и сестер, поэтому я должен признать, что немного завидую таким семейным посиделкам, – сказал Пэйтон, поймав ее взгляд и озарив комнату ослепительной улыбкой.

– К концу вечера ты будешь стоять на коленях и благодарить судьбу за такой подарок, – сказала Дана. Ее пульс участился на пару ударов, а затем вернулся в почти нормальный ритм.

– Сомневаюсь, – сказал Пэйтон и потянулся к двум последним вешалкам, чтобы нанизать на них хот-доги. – Тебе нравится поджаристый или просто хорошо подрумяненный? – спросил он, посмотрев Дане прямо в глаза, и его улыбка стала шире.

– Подрумяненный.

– Тогда с горчицей, чили и приправой? – спросил он, придвинувшись ближе, и их плечи соприкоснулись. – И без лука, верно?

– Откуда ты знаешь? – удивилась Харпер. Она нанизала хот-дог на проволоку и направилась к задней двери, подмигнув Дане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги