Читаем Время шакалов полностью

–Во времена шакалов и любовь собачья,– подумал Михаил Ефимович, справляя малую нужду в темном и сыром подвале прямо у входа, не рискуя пройти вглубь, чтобы не вляпаться в отходы человеческой жизнедеятельности, оставленные предыдущими посетителями и забыв, что он тоже активно участвовал в наступлении этих времен демократии, которые теперь называл шакальими.

Поднимаясь осторожно по лестнице, он заглянул туда, где видел любовную парочку. Там уже никого не было, как и баллона с пивом: ублажив плоть, они где-то в другом месте ублажали желудок пивом.

Вернувшись в жилище бомжей, он осмотрел свободную лежанку и решил, пока не стемнело совсем, двигаться к себе на чердак: лежанка была грязная с кислым запахом от прошлых жильцов – если переночевать здесь, то и он пропитается этим запахом и торговля книгами не пойдет.

–Лучше подальше лечь – но почище встать, – решил он и, увязав свои книги, вместе с подаренными книгами бомжей, он простился с соратниками по мусорным бакам, и не спеша, пошел в направлении своего чердака, размышляя над тем, что сказал Учитель в своем сегодняшнем выступлении.

– Как-то у него просто получается: евреи не виноваты, мол, что стали такими – их заставила жизнь и обстоятельства эволюционировать к нынешнему состоянию. С другой стороны, мы сами виноваты, как утверждает Максимыч, что беспечно доверяем евреям, а потом, поддавшись на их уловки, жалуемся на несправедливость их действий.

Однако, он сам женился на Сане, погнавшись за московской пропиской и польстившись на обещания её отца – Семена Фалиса, пристроить его на теплое местечко в науке.

Хотя, с Саной он, наверное, виноват, что не был с ней нежен и ласков, как она требовала, но вспомнив острый запах её пота, Михаил Ефимович понял, что это было выше его сил.

Сана и её родственники уехали в Израиль, оставив его в коммуналке, в комнате, которой он лишился, когда рассеялся угар демократии, и наступили времена ЧЧВ – человек человеку волк.

За этими размышлениями он, незаметно для себя, прошел весь путь от жилища бомжей до своего дома, огляделся по сторонам и, никого не заметив поблизости, осторожно спустился ко входу в подвал, отодвинул кусок шифера, который прикрывал входную дверь, открыл дверь, вошел внутрь, прикрыв изнутри дверь тем же куском шифера, поднялся на чердак и прошел в свой жилой угол.

Нащупав в полумраке светодиодную лампу, купленную по случаю в электричке, Михаил Ефимович включил свет, предварительно завесив куском плотной материи слуховое окно, чтобы свет с чердака не был виден снаружи, и огляделся.

Всё было на своих местах. Он поставил связки принесенных книг рядом с изголовьем лежака, снял костюм и надел пижаму – почти новую, подобранную в мусорке, и улегся на своё место. Было тихо и спокойно. Запах столетнего голубиного помета напоминал запах дорогого дезодоранта, которым он как-то однажды, пользовался в прежней жизни, и Михаил Ефимович, удовлетворенно вздохнув, заснул спокойным сном, в надежде, что всё образуется, и он снова станет человеком – пусть не завтра, но скоро, как он и рассчитывает – через год.


III


Через неделю, в конце рабочего дня, Михаил Ефимович снова собрался зайти к своим коллегам из заброшенного дома, чтобы прихватить у них книги, которые они, возможно, насобирали в мусорных баках за истекшую неделю.

Он поднялся в знакомую квартиру и вошел в комнату, где располагались его знакомые.

–Ну что, Тихий, сегодня вечер проведешь у нас, не так ли? – спросил Учитель, когда Михаил Ефимович подошел к сидящим и лежащим бомжам, числом четыре бывших человека.

– Да вот, Учитель, заглянул, так сказать на огонек, – ответил Михаил. приблизившись вплотную к группе бывших людей и протягивая бутылку паленой водки, которую приобрел по случаю, дня три назад, покупая еду на рынке, в палатке торгующей просроченными продуктами: якобы для скармливания домашним животным, но успешно поедаемой пенсионерами, мигрантами и бомжами.

В 90-е годы, когда иностранные торговцы появились в России, они начали, педантично, как и у себя в Европе, убирать с прилавков и выбрасывать в мусорные контейнеры продукты с истекшим сроком годности, причем выбрасывать сразу по истечению этого срока. Например, срок истекает завтра, значит сегодня, в ночь, этот продукт выбрасывается в мусор.

Местные жители и бродяги, увидели изобилие этих продуктов целыми упаковками в мусорных контейнерах и начали быстро разбирать их по ночам, толкаясь и ссорясь из-за пива, йогуртов, кофе и прочих деликатесов, совершенно съедобных – что значит день окончания годности пива, конфет, печенья и прочих продуктов? Ничего не значит.

Потом, предприимчивые люди начали скупать в зарубежных супермаркетах просроченные продукты по символическим ценам, как бы на утилизацию, но на самом деле на перепродажу мелким торговцам и лавочникам, которые переклеивали ярлыки на упаковках и продавали товар как свежий и годный людям в пищу, впрочем, не считая этих покупателей людьми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза