Вход наш на рейд представлял самое великолепное зрелище, какое можно себе вообразить. Я шел впереди на
Пройдя этот форт, мы стали входить на большой рейд, на котором в 2 линии была расположена Французская эскадра из 7 кораблей и нескольких Фрегатов и корветов всё только винтовых. Нам пришлось идти между обеих линий. В это время Французы расцветились флагами и поставили людей по реям, которые при нашем проходе кричали 6 раз «Vive l’Empereur» [58]
.В ту минуту, как мы поравнялись с колоссальным трехдечным кораблем
Но салют этот они производили не по-нашему, а самым частым непрерывным батальонным огнем из всех орудий, начиная с передней пушки нижней батареи, кругом всех батарей поднимаясь с дека на дек, и кончая последней кормовой пушкой верхнего дека. Это они называют tirer en tire-bouchon [59]
, и нельзя описать, до какой степени это великолепно.Я им ответил 21 выстрел при подъеме Французского Флага. Лоцман нас провел на малый рейд и поставил нас на якорь подле самой гавани. Тут тотчас съехались на пароход все здешние власти поздравить с приходом. Главный командир (Prеfet maritime) Вице-Адмирал Baron
Это человек испытанной честности и неимоверной деятельности. Во время его управления порт кипел и производил неимоверные дела. Он распоряжался 153 военными и транспортными судами, которые беспрерывно шныряли между Крымом и Тулоном.
Между тем он большой враг Англичан (его отец убит в сражении с ними в 1809 году) и сохранил к нам и нашему Флоту большое сочувствие с самого Наварина, и поэтому принимает нас с неподдельным радушием и готовностию. Через полчаса по приходе, написавши только маленькое письмо к Мама, я отправился на берег в полной форме и ленте. Тут была самая парадная встреча. На самом берегу у пристани стоял почетным караулом цельный батальон морской пехоты со знаменем.
Этот полк все время в Крыму провел в траншеях и потерял много народа. Во фронте было много солдат с крестами, и вообще они имели препочтенную фигуру. Пройдясь по фронту, мы сели в коляски и поехали в дом Главного Командира (
Меня поставили посредине комнаты, а весь этот народ проходил мимо церемониальным маршем и кланялся. Je devais me tenir `a quatre [61]
, чтоб не лопнуть от этой сцены, но однако выдержал свою роль. Этот день кончился большим обедом, я редко в своей жизни так уставал, как в этот день. В тот же деньУтром осматривали Адмиралтейство. Но так как это был первый визит, то везде нас встречали власти в парадной форме и сзади шла целая толпа, так что ничего нельзя было хорошенько и дельно видеть, так что я считаю это утро почти потерянным. Однако я осмотрел в довольно больших подробностях Фрегат «L’Impеratrice Eugеnie» [«Императрица Евгения»], кончающий в доке установку машин. Этот Фрегат принадлежит к числу чудных произведений нового Французского кораблестроения. Он колоссальных размеров, имеет машину в 800 сил и будет ходить узлов 12.
На нем есть много интересных подробностей, в которыя я старался вникать, но которыми не стану Тебе надоедать. Могу Тебя только уверить, что эти осмотры даром не пройдут и что я стараюсь извлечь из них для нас все, что только может быть полезно. После завтрака отправился в полной форме и ленте на рейд сделать визит Вице-Адмиралу Trеhouart. Это самая почтенная фигура старого моряка, которую мне когда-либо случалось видеть.
Даром что я был в полной форме, я осматривал его чудный корабль