Читаем Время великих реформ полностью

Из Марселя мы отправились по железной дороге в 11 часов вечером, ехали всю ночь и весь следующий день, пили кофе в Лионе, завтракали в Дижоне, а к обеду приехали в Фонтенбло, где остановились в Bellefontaine [Бельфонтейне], имении князя Трубецкого, тестя Орленка, который нас угостил с настоящим русским хлебосольством. Тут встретил меня почтеннейший наш Граф Павел Дмитриевич, который, я нахожу, после своей болезни очень постарел.

Он объявил, что Император желает, чтоб я приехал к нему просто во фраке, потому что если я буду в мундире, то он считает себя обязанным встретить меня, как в прошлом году, со всеми Великокняжескими почестями, с войсками и эскортом. Мы так и решились сделать. Переночевавши в Bellefontaine, мы на другое утро (8-го числа) отправились по экстренной машине в Париж, во фраках, белых галстуках и лентах, и со станции железной дороги в карете после поехали в Тюильри.

Император меня встретил внизу в сенях при выходе из кареты, также во фраке и ленте, и поцеловал меня три раза. Вообще, во всем приеме его вместо официальной церемонности был отпечаток дружественности и доброго знакомства, как он был со мною в прошлом году под конец пребывания в Фонтенбло. Поговоривши со мною довольно долго в своих комнатах, он повел меня наверх к Императрице, которая так же мила, как была прежде, и со мной удивительно обходительна.

Вот тому доказательство. Жинка слыхала про особого рода костюм, который Императрица носит за городом для прогулок, и видела обращик в Ницце у Кати. Он очень красив, но я не в состоянии его описать, – предоставляю это жинке. Она мне поручила заказать для нее такой костюм здесь, в Париже.

Вот я про это и рассказал Императрице. Она, видимо, этому порадовалась и вызвалась сама показаться мне в нем на другой день. Действительно, вчера в 2 часа она меня приняла в этом платье, которое ей удивительно пристало, и тут же у меня потребовала мерку жены и объявила qu’elle soignera elle-m^eme la commande du costume! [228]

Не правда ли, как это мило! Из Тюильри я отправился с визитами к Принцу Жерому, который ужасно постарел и осунулся, к Принцу Наполеону, который был очень любезен, много говорил про Варшавское путешествие, об котором сохранил, как кажется, очень хорошую память, потом к Принцессе Матильде, которую не застал дома.

Перед обедом я успел еще сделать визиты некоторым нашим дамам, между прочим Елисавете Михайловне Бутурлиной [229], которую узнать нельзя, так она исхудала и ослабла. Обедал в Тюильри у Императора, а вечером был в Гугенотах [230]. Вчера день прошел в приемах и визитах. Император был у меня в полдень и довольно долго со мной говорил.

В 2 часа я был у Императрицы, которая меня принимала в своем костюме и потом долго меня у себя держала и была удивительно мила. Вечером был большой обед у Графа Киселева с разными здешними sommitеs [231], которые все мне старые знакомые и все были в высшей степени любезны. После этого я был в одном из маленьких театров, называемом Les Bouffes Parisiens [232]. Оба вечера после театра я проводил у Орленка, с его милой женой.

Сегодня я еще должен был принимать много разного народа, а в промежутках писал это письмо. В 8 часов вечера мы отправимся по чугунке обратно в Марсель. Вот рассказ нашего путешествия. Теперь мне остается дать отчет об разговорах с Императором. Это очень трудно; передать самые разговоры решительно невозможно, потому что он беспрерывно перескакивает с одного предмета на другой и никакой общей нити не держит.

Поэтому я постараюсь передать только сущность их. Сколько в состоянии ее рекапитулировать. Граф Киселев читал мне депеши свои об его разговорах в Компьене. Разговоры Императора со мною имели совершенно тот же смысл [233], так что j’aurai pu me rеfеrer aux dеp^eches de Kisseleff [234]. Остается к ним прибавить несколько замечательных отдельных мыслей и фраз.

Так, например, одна из первых была следующая: Plus je pense aux temps dans lesquels nous vivons, et vers lesquels nous marchons, – plus je me prends `a regretter la guerre que vous ai faite. Elle vous a fait beaucoup de mal, et n’a pas fait trop de bien `a la France [235]. Эту мысль он уже и прежде иногда высказывал, но никогда еще не выражал ее, мне кажется, так сильно, как тут.

Если я не ошибаюсь, его к этому побуждает то, что в Итальянской истории ему наш нейтралитет недостаточен, а нужна наша действительная помощь, наша война с Австрией в ту минуту, когда он с ней будет драться в Италии. Между тем по разговорам Твоим с Принцем Наполеоном в Варшаве он видит, что Ты войны не желаешь и в нее не вдашься. По крестьянскому вопросу (об котором он расспрашивал с большим интересом) по состоянию наших финансов он ясно видит, что война для нас не только не желательна, но была бы для нас почти несчастием.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже