Читаем Время вестников полностью

– Сие не грабеж, но взимание контрибуции, – булькнул собеседник. Невысокий, упитанный, с толстыми щеками, окаймленными рыжеватой сарацинской бородкой, и хитро прищуренными маленькими глазками. Непрошеный гость носил бархатный камзол темно-коричневого цвета, украшенный золотой вышивкой и обильно заляпанный жирными пятнами. Весь его вид наводил на размышления о пронырливом торговом сословии и невольно внушал желание проверить сохранность своего кошелька. – Славно вы тут устроились, милейший Ангерран, как я посмотрю. Тяжеловато вам будет расставаться с этой роскошью. Ну да ничего, вы у нас человек военный, к трудностям привычный. Вскочили в седло и понеслись. А добро что, добро – дело наживное…

– С какой это стати я должен куда-то мчаться? – нахмурился мессир де Фуа.

– С такой, что я так сказал, – холодно отрезал визитер. – Завтра же чтоб духу вашего здесь не было. Вы отплываете в Константинополь. Вместе с этими молодыми идиотами, посланцами Ричарда. Не возражать! – визгливо прикрикнул он, в корне пресекая попытку Райнольда заговорить. – Совсем распустились, последний страх потеряли! Расселись, весь такой из себя самодовольный бездельник, вино хлещете, девиц да мальчиков портите, и понятия не имеете, что мы в заднице!

– С мальчиками – это к Ричарду. «Мы в заднице» следует понимать в буквальном смысле или в переносном? – с убийственной вежливостью уточнил де Фуа, на удивление быстро взяв себя в руки и проглотив оскорбления рыжебородого толстяка.

– Буквальнее не бывает! – гость заметался по тесному пространству шатра, два шага туда, два обратно. Мессир Ангерран следил за ним настороженным взглядом ярко-голубых глаз, чуть подавшись вперед и украдкой проверив, как поживает спрятанный в рукаве метательный нож. – Все наши безупречные лангедокские замыслы – ослу под хвост! Бешеного Семейства, которое мы пестовали столько столетий, больше нет! Рамон мертв, Хайме погиб, Железный Бертран фактически отстранен от дел, младшая девчонка сбежала с полюбовником, да так ловко, что не сыскать!

– А Тьерри? – напомнил мессир Ангерран.

– Незаметный молчун Тьерри в данный миг во главе победоносного окситанского воинства входит в Блуа, – раздраженно хрюкнул поздний гость, известный в провинциях Лангедок и Прованс под странноватым прозвищем «мэтр Бегемот». – Южане разгулялись вовсю. Сплошное «I amirem!» под рев восхищенной оравы!

– Разве не этого вы добивались? – хмыкнул де Фуа. Толстяк замер, не довершив шага. Лихо развернулся на месте, злобно прошипев прямо в лицо благородному рыцарю:

– Нет! Нет, нет и нет! Нам были необходимы Рамон на троне Франции и его отпрыск, о чем вы осведомлены не хуже меня. Проклятье, даже сам мессир де Гонтар не мог предположить, что несколько болванов, оказавшихся в ненужное время в плохом месте, смогут настолько все испортить!

– Милорд не сумел предвидеть последствий деяний смертных? – выражение лица Ангеррана стало крайне задумчивым. – Сколь поразительная новость…

– Вы бы поменьше размышляли о том, что может и чего не может Милорд, – угрожающе буркнул коротышка. – Ваше дело маленькое, слушаться да исполнять приказы…

– Да-а? – заломил бровь де Фуа. – У меня почему-то сложилось совсем иное впечатление. Я союзник, а не слуга, дорогой мэтр, зарубите на своем коротеньком носу. В данный миг я нужен вам больше, чем вы мне.

– Вот даже как? – мэтр Бегемот нехорошо оскалился. Свечи на столе испуганно замерцали, по колыхающимся стенам шатра пробежали тени – уродливые, скалящиеся тени созданий, никогда не ступавших по земле. Прижмуренные, заплывшие жиром глазки распахнулись, являя плещущуюся в них Тьму. Даже вкрадчивый голос пришлеца изменился, громыхнув отдаленным рыком. – Помни свое место!

– Простецов пугайте такими маскарадами, – отчетливо выговорил мессир Ангерран, намертво сцепив слегка подрагивающие пальцы на колене. – Да не забудьте отрастить копыта, рога и хвост… мэтр.

– Трудно с вами, умниками, – сварливо пожаловался гость, возвращаясь в прежний облик говорливого купчишки. – Всякая жаба на кочке ныне мнит себя гиппотавром. Так вот, о Константинополе, куда вы отправляетесь…

– Неужто в сем прекрасном граде не сыскалось ни одного вашего ставленника? – наигранно удивился де Фуа. – Мэтр Бегемот, имеется ли насущная необходимость гнать пожилого человека через бурные моря, кишащие пиратами?

– Не прибедняйтесь, – огрызнулся мэтр. – Разумеется, у меня там есть доверенные лица. Но Константинополь отнюдь не тот, каким был всего седмицу назад.

– Только не говорите мне, что ромеи затеяли мятеж против базилевса, – Ангерран с мученическим видом закатил глаза. – Право слово, это уже не смешно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже