Ги, за годы брака привыкший к манерам Сибиллы, виновато хихикнул и сделал вид, будто сказанное к нему не относится. Плантагенет побелел, потом покраснел, с достойным ответом не нашелся, и Сибилла осталась. Произнесенная ею речь могла служить образцом того, каким изящным образом можно упаковать изрядную порцию едкой кислоты в золотую фольгу пышных словес и элегантно всучить эдакий подарочек верным союзникам. Все присутствующие, не исключая и саму мадам Сибиллу, понимали, что Вечным городом ей более не править, однако пятнадцать лет на троне не самого спокойного из государств Азии давали рыжей женщине с пронзительным голосом немалые права в собрании. Сибилла, уходя со сцены, не пощадила никого. Ее супругу досталось за нерешительность. Ричарду – за постоянные проволочки. Монферрату – за плетение интриг. Почтенному Барбароссе – за то, что уже который час восседает в углу, не принимая в спорах никакого участия. Тишайшему султану Саладину, имевшему вид интеллигента, угодившего в компанию агрессивных гопников – за арабское происхождение и коварные замыслы.
– Вино у вас тут скверное, – внес свое ценное замечание престарелый император. Серж де Шательро очень бы удивился, узнав, что размышления правителя Великой Римской империи весьма и весьма схожи с его собственными.
«Великое паломничество, великое паломничество… – ворчал про себя старый император. – Шайка разбойников с большой дороги, один ничуть не лучше другого. Ричард, молодой, а тот еще ханжа, строит из себя рыцаря без страха и упрека. Ги, та еще ошибка Господа. Француз вообще сбежал от греха подальше, да не добежал и кормит теперь рыбок на морском дне. С Конрадом можно бы иметь дело, только всегда нужно смотреть, не прячет ли он отравленный клинок в рукаве – наловчился от византийцев юлить словесами. Этот египетский султан вообще не пойми о чем думает, хотя с виду – единственный достойный человек в этом, кхм, высоком собрании. Выгнать бы всех, да выпить с ним из одного кувшина, потолковать за жизнь, может, и сговорились бы, ударили по рукам, чтоб никому было не обидно. Вот мы пришли сюда, никто нас тут не ждал, и что дальше? Войско скоро начнет голодать, войску надо платить, войско должно воевать, иначе оно не войско, а никчемный сброд, готовый переметнуться к любому, кто заплатит больше».
Беседа явно зашла в тупик, перейдя в подсчет имеющихся военных сил и обмен завуалированным – а порой и открытыми – угрозами. Казаков затосковал. В шатре стало душно и дымно, ему хотелось на свежий воздух, в висках настойчиво стучали голоса спорщиков, и Сергею хотелось гаркнуть во весь голос: «Цивилизация смотрит на вас, так уж решайте что-нибудь поскорее!»
Всевидящее око матери-церкви в лице молодого кардинала Орсини, ставшего добрым приятелем барона де Шательро после удачной перепродажи Кипра, сочло, что самое время вмешаться. В обычное время мессир Орсини был милейшим человеком, краснобаем и любителем прикончить пару кувшинов темного кипрского, но, если того требовала ситуация, становился католиком похлеще самого папы римского.
– Не к лицу будет нам, явившимся в сей благословенный Господом край, начинать угодное ему дело с дрязг и раздоров, – господин кардинал очень удачно вклинился со своей речью между раскатами баса Ричарда и суховатыми, отрывистыми репликами маркграфа Монферратского. – В этот судьбоносный час я, смиренный слуга Божий, молю Господа нашего о ниспослании нам знака, каковой мы могли бы истолковать как волю Его…
– И сколько мы будем дожидаться этого знака, ваше высокопреосвященство? – рыкнул Львиное Сердце, на миг вышедший из образа «истинного паладина».
– Откуда мне знать, сын мой? – в голосе Орсини немедленно прорезались сварливые нотки. – Я что, сам его подаю?! Я только попросить могу, а остальное все в деснице Господней…
– Когда Аллах создавал время, он создал его достаточно, – негромко, но так, что услышали все присутствующие, заметил молчавший до того египетский султан, говоривший на норманно-франском наречии почти без акцента. И едко добавил: – В конце концов, вы шли сюда почти три года, так что лишний день или десять дней уже ничего не решают.
– Десять дней?.. – взвился англичанин, а Казаков вдруг насторожился. В сплетении привычных звуков – шелест дождя по покатой крыше шатра, непрестанный гул военного лагеря, глухой гром, перекатывающийся в отдалении – вдруг появилось нечто незнакомое. Незнакомое, неуместное в средневековье, но вместе с тем – привычное уху человека будущих времен. Низкое, басовитое гудение с характерным подвыванием, механическое, равномерное…
Барон де Шательро сморгнул и украдкой треснул себя по уху – может, это просто звон в голове от здешней духоты?
Не помогло. Звук не только не пропал, но еще и усилился. А соседи покосились на Сержа с понятным удивлением – с чего это благородный мессир начал лупить себя по голове и изумленно таращиться вокруг?