Читаем Время всё изменит (СИ) полностью

Татия Петрова необычная. Она и очаровательная как Катерина, и милосердная как Елена и немного наивная и добрая девушка. Татия живёт в Нью-Йорке в семье Форбсов. У неё есть сестра Кэролайн, с которой она отлично ладит.

Как и Катерина она — красавица школы, и парни ходят за ней толпой. Но Татия не обращает на них внимание.

Татия любит красиво одеваться. Но в отличии от Катерины, она предпочитает недлинные платья и юбки нежных тонов и туфли-лодочки. Её волосы чуть темнее, кудрявые, украшенные ленточкой абрикосового цвета.

Больше всего Татия любит рисовать и мечтает стать великой художницей. В школе её картины украшают все стены. Одноклассницы завидуют тому, что девушка так красиво рисует. Татия — пример подражания. Она умная, красивая и дружелюбная. Она общительная. У неё много друзей. Дома её всегда ждут отец, мать и сестра.

Кэролайн и Татия часто вместе ходят по магазинам, кино и кафе.

Форбсы часто ездят на природу в лес. Там рядом есть небольшое озеро, в котором плавают уточки. Татия всё время сидит возле этого озера и любуется зрелищем. Девушка всегда берёт с собой краски и мольберт и рисует пейзажи. Родители гордятся юной художницей.

Оставшись дома одной, Татия сидит возле камина и читает какую-нибудь книгу. В такой уютной атмосфере Татия

чувствует тепло и полностью расслабляется.

***

Amara.

Амара — самая младшая из сестёр. Она наивная, добрая и слабенькая девочка. Часто бывает летящей, уходит в себя и теряется в своих мыслях и мечтах. В школе она серая мышка, никто с ней не дружит, а только презирают и оскорбляют. Амара не обращает на это внимание. Дженна Соммерс любит эту хрупкую девочку и всячески пытается раскрасить её скучную жизнь. С девяти лет Дженна возила её по разным странам. За шесть лет Амара побывала в Италии, Испании, Чехии и Германии. Девочка любила путешествовать, и каждый раз она благодарила Дженну за то, что сделала её детство счастливым. Амара — скромная и замкнутая в себе девочка. Люди считают её странной, хотя сами не знают почему.

Когда Амаре исполнилось одиннадцать лет, Дженна родила двойняшек. Брата и сестру: Джейс и Элла. Амара полюбила их и помогала Дженне ухаживать за ними. Отцом Джейса и Эллы был Аларик Зальцман (учитель истории), который любил всех троих. Джейс и Элла были непоседливыми и смышлёными двойняшками. Никто из них не сидит на месте, всегда чем-то заняты. Семья живёт счастливо.

Все четыре близняшки живут далеко и не знают друг о друге. Так продолжалось бы и дальше, если бы Дженна не решила рассказать Амаре правду.

========== Она должна узнать правду ==========

Был обычный день. Амара тихо сидела в своей комнате и что-то записывала в тетрадь. Сверху доносились голоса Дженны и Аларика.

— Пора рассказать ей правду! — воскликнул Аларик.

— Она не готова! — протестовала Дженна.

— Это ты не готова!

— Я не могу ей сказать…

— Она должна знать правду. Сейчас иди и всё ей расскажи. Ты сможешь. Она поймёт тебя.

Дженна глубоко вздохнула.

— Ладно, я всё расскажу!

Дженна поднялась на второй этаж и постучала в комнату Амары.

— Амара, можно с тобой поговорить? — спросила она нежным голосом.

— Да.

Дженна присела возле Амары и слабо улыбнулась.

— Тебе уже семнадцать лет, а поэтому ты должна узнать правду, — начала она.

— Какую?

— Хм… Как тебе объяснить… Ты же знаешь, что я работала медсестрой в родильном доме?

— Да. А что случилось? — Амара занервничала.

— Семнадцать лет назад я проживала в Нью-Йорке и только начинала работать в родильном доме номер три, — Дженна говорила запинаясь. — Двадцать третьего июля Изабель Петрова родила четырёх девочек-близняшек.

— Ого! — удивилась Амара.

— Сердце Изабель не выдержало от такой нагрузки, и девушка скончалась через две минуты.

— А что стало с девочками? — поинтересовалась Амара.

— Изабель успела дать им имена: Катерина, Елена, Татия… и Амара.

— Изабель — моя мать?

— Да. Когда троих девочек удочерили, ты одиноко лежала в своей маленькой кроватке. Я приглядывала за тобой, а потом решила удочерить тебя. Грейсон Гилберт был врачом. Он сам удочерил Елену и сделал нужные документы, поэтому проблем не возникло.

— А где сейчас мои сёстры? — спросила Амара.

— Их приёмные семьи разъехались кто куда. Я знаю только то, что Катерина живёт в Болгарии, где до этого проживала Изабель.

— Почему ты раньше не рассказывала? — Амара нахмурила брови.

— Я думала, что ты не готова. Аларик меня уговорил всё рассказать.

— А он давно знает о моей настоящей матери?

— С тех пор, как мы познакомились.

— А расскажешь, как вы познакомились?

— Конечно!

***

Шесть лет назад…

Яркий зал, украшенный блестящими дисками. Повсюду танцуют девушки в платьях до щиколоток. Возле бара сидит Дженна в пышной юбке, блузке и красивой шляпкой и пьёт шампанское. Отложив бокал, она выходит на танцпол. Неожиданно она поскальзывается. Её ловит золотоволосый голубоглазый мужчина в узких брюках-дудочках и нейлоновой рубашке.

— Я пьяна, — заплетающе говорит Дженна.

— Бывает. Может потанцуем?

— Я не против.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия