Читаем Время всё изменит (СИ) полностью

— Нет! — крикнули девчонки хором.

— Ну, как хотите.

Доктор и медсестра вышли из палаты. Катерина смотрела на всех и улыбалась. Амара крепко держала сестру за руку и улыбалась, а на глазах блестели слёзы. Но уже не от горя. От радости.

— Что скажем моей маме? — спросила Катерина. — Через неделю мы уезжаем.

— Скажем, что ты неудачно упала и сломала руку, — откликнулась Татия.

— Отлично!

***

Три дня Катерина лежала в обычной палате. В реанимационном отделении она пробыла один день. С каждым днём ей становилось лучше. Лекарства помогали. Медсестра предлагала также морфий для снижения боли, но пациентка отказалась. На ногах остались фиолетовые синяки и ссадины, а руку загипсовали. Теперь осталась небольшая головная боль. Это неудивительно. После трёх ударов о руль всё может произойти.

Спустя три дня Катерину выписали из больницы. Девушка вернулась в поместье, где её радостно встретили сёстры, друзья и Элайджа. Девчонкам удалось уговорить родителей о продлении отдыха. Мамы разрешили пожить в Амстердаме ещё неделю. Всё это время Катерина находилась в поместье и лежала в кровати. Доктор прописал ей отдых. Но тем не менее, раз в день Катерина гуляла по лесу вместе с Элайджей.

Последние дни в Амстердаме проходили быстро. Девчонки уже не гуляли по городу, а сидели в поместье и играли в монополию, карты и в бутылочку. А когда дома не было парней, девчонки гадали и смотрели девчачьи фильмы.

Елена до сих пор удивлялась, как Катерине удалось выжить. А ответ прост: Катерина преодолела борьбу между жизнью и смертью. Она преодолела боль. Она попыталась забыть о том, что было раньше.

И у неё это получилось.

А между тем наступил последний день в Амстердаме.

========== Прощание ==========

Вечер. Поместье Сальваторе пустует. Все ушли в лес. Деймон снова разжёг огонь. Все расселись возле костра. Тут были и Майклсоны, и Сальваторе, и сёстры, и Марсель с Камиллой, и Лив с Тайлером. Все собрались здесь вокруг костра. Деймон откупорил бутылку игристого шампанского и разлил по фужерам.

— Итак, — Деймон демонстративно кашлянул, — мы собрались здесь, чтобы высказать всё, что накопилось на душе за эти два с половиной месяца. Каждый из вас должен сказать что-нибудь об этом чудесном отдыхе и попрощаться с Амстердамом, а затем выпить за всё хорошее, что у вас было.

— Это похоже на лагерную свечку, — откликнулась Камилла, — очень интересное вечернее мероприятие.

— Отлично. Я первый, — обрадовался Деймон, — итак, два месяца назад я встретил на улице семь прекрасных девушек, которые искали квартиру. Я, как истинный джентльмен, предложил им пожить у меня. Но кто же знал, что эти девицы окажутся неадекватными, весёлыми и пошлыми? В общем, вы раскрасили мою весьма скучную жизнь. Ведь каждый день у нас были разные игры и вечеринки. Мне будет скучно без вас. Я пью за веселье и рок-н-ролл, — сказал Деймон и выпил стакан игристого.

— Теперь моя очередь. Ну, хорошо, — начала Лив. — Конечно, я познакомилась с девчонками буквально несколько недель назад, но могу сказать, что у меня такое ощущение, будто мы знакомы уже сто лет. Правда! Вы такие весёлые, жизнерадостные, а Катерина… Ты настоящая душа компании. Вечеринка без тебя… это тоже самое, что Гарри Поттер без палочки. Я рада тому, что познакомилась с такими задорными и яркими девушками. Пью за вас! — воскликнула Лив и выпила шампанское.

— Теперь я рассказываю, — откликнулся Клаус, — я познакомился с девушками ещё в аэропорту. Точнее, я познакомился с Кэролайн. Я её чуть не столкнул.

— Вообще-то, столкнул, — поправила Кэролайн, и все рассмеялись.

— Это не так важно. Но мне понравился отдых в Амстердаме. Девушки нас так веселили. Каждый день — праздник.

— А как ты накрасился моей косметикой, это вообще что-то! — вставила Татия.

— Да ладно? Клаус красился? — удивился Марсель.

— Мы просто играли в бутылочку, — оправдался Клаус. — В общем, это были самые лучшие, яркие и незабываемые дни в Амстердаме. Пью за всё веселье, которое у нас было.

— Теперь я, — сказала Елена. — Что ж, наступила очередь одной из тех неадекватных девушек. Честно, я не думала, что мы подружимся. А если учесть то, что я почти каждый день ругалась с Катериной… ну ладно, это не суть. Эти дни были полны веселья, алкоголя, секса, любви, страсти и приключений. Раньше я была тихой девочкой, которая постоянно писала что-то в дневнике, то за два месяца я точно изменилась. Во-первых, я ходила полуголой по кварталу из-за того, что поспорила. Во-вторых, я по пьяни переспала с парнем на десятый день знакомства…

— Этот парень - я! — гордо воскликнул Кол и приобнял Елену.

— А ещё мне пришлось прыгать на диване с криками «я пухленький пирожочек„…

Все снова рассмеялись.

— У меня до сих пор осталось видео, — похвастался Кол.

— Всё было прекрасно. Амстердам — замечательный город. Город страсти. Я пью за страсть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия