Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

Друзья прошли в коридор третьего этажа и устремились в гостиную. На журнальном столике уже были расставлены тарелки с фруктами и лимонад. Пока шли в гостиную, Энзо остановил Кола и Деймона.

— Что ты хотел? — спросил Деймон.

— Вы не забыли, о чём вы меня просили? — напомнил Энзо.

— Не забыли, — ответил Кол, — принёс?

— Ага, — кивнул Энзо. — Текила сойдёт?

— Сойдёт! — отмахнулся Деймон.

— Лекси, правда, знает обо всём, — признался Энзо. — Но она никому ничего не скажет.

— Надеюсь, — фыркнул Кол.

— Ладно, идёмте к остальным, — сказал Деймон.

Деймон, Кол и Энзо прошли в гостиную. Ребекка уже разрезала торт и раскладывала его по тарелкам, а Елена разливала лимонад.

— С днём рождения, Ребекка! — воскликнула Хейли. — Знаешь, раньше я считала тебя стервой.

— Правда? — удивилась Ребекка. — А сейчас?

— Я и сейчас считаю тебя стервой, — усмехнулась Хейли, — просто мне эта стервозность в тебе нравится.

— Я польщена, — улыбнулась Ребекка. — А где, кстати, будет вечеринка?

— В гостиной второго этажа, — сообщила Кэролайн.

— Отлично.

Кол взорвал ещё одну хлопушку. А Амара всё это время делала новые фотографии, на которых уже были счастливые лица друзей, а особенно, у Ребекки. Друзья много смеялись, фотографировались, ели торт и размазывали его по лицам друг друга. Чуть позже раздался дверной звонок.

— Надеюсь, это не наши «добрые» соседи, — усмехнулся Кол и машинально потёр голову, на которой осталась шишка от сковородки.

— Не они, не бойся, — улыбнулась Кэтрин.

Татия спустилась на первый этаж и открыла дверь. На пороге появились Марсель и Камилла.

— Привет, Елена! — воскликнула Камилла

— Я Татия, — поправила её Петрова.

— Ой, извини. Никак всё не могу вас отличить.

— Всё нормально, — улыбнулась Татия. — Проходите.

Все прошли на третий этаж. Ребекка, заметив Марселя и Камиллу, радостно улыбнулась.

— Марсель, Ками! — воскликнула она. — Как же я по вас соскучилась!

— С днём рождения, Ребекка! — поздравил её Марсель.

— С днём рождения, Бекка! — улыбнулась Камилла.

И уже в следующие секунды Ребекка крепко обнималась со старыми друзьями. Марсель и Камилла преподнесли Ребекке отличный подарок. Это была морская соль для ванны, огромный плюшевый мишка и дорогие конфеты. Марсель и Камилла всегда дарили только качественные и дорогие подарки, особенно для Ребекки. И теперь уже все сидели за столом и поедали торт, приготовленный Кэтрин, Татией и Еленой. И он оказался очень вкусным и сладким. Пока сидели в такой дружной компании, успели всё обсудить.

— Значит, ты беременна? — уточнила Камилла у Елены.

— Да, — кивнула Елена.

— И на каком же ты сроке? — поинтересовалась Ками.

— Почти четыре недели уже, — ответила Елена.

— Ого, ну поздравляю, — улыбнулась Камилла.

— Поверить не могу, что Кол Майклсон стал отцом, — присоединился Марсель.

— А что в этом такого необычного? — нахмурилась Елена.

— Ну это же Кол Майклсон, — отозвалась Камилла. — Понимаешь? Кол Майклсон, сам Кол Майклсон стал отцом.

— А, ну неожиданно! — воскликнула Елена и рассмеялась.

Так продолжалось ещё полчаса.

— Почему сегодня все парни такие пошлые? — возмущалась Амара.

— Потому что сегодня мой день рождения, — усмехнулась Ребекка. — День, когда просыпаются все самые грязные пороки и страсть.

— Куда уж ещё грязнее? — хмыкнула Татия.

— А люди становятся более развратными версиями себя, — добавила Ребекка и улыбнулась.

И парни громко рассмеялись.

— А кто-нибудь ещё придёт? — спросила Ребекка Кэролайн.

— Все уже пришли, — ответила блондинка.

Друзья сделали ещё очень много фотографий.

— А теперь начинается вторая часть, — объявила Кэтрин.

— Вторая часть? — удивилась Ребекка.

— Все идём на второй этаж и проходим в гостиную, — объявила Амара.

Все покинули третий этаж, а в гостиной остались только Кэтрин, Елена, Ребекка и Элайджа.

— Ну как тебе такой день рождения? — поинтересовалась Елена, убирая посуду со стола.

— Идеально! — воскликнула Ребекка. — Это гораздо лучше всех моих вечеринок, которые у меня были.

— Мы рады, что тебе понравилось, — улыбнулась Кэтрин. — Для тебя старались.

Кэтрин собрала всю посуду и направилась на первый этаж на кухню. За ней устремился Элайджа.

— Катерина, надо поговорить, — снова повторил он.

— Ты уверен, что сейчас самое подходящее время? — спросила она.

Кэтрин и Элайджа оказались на кухне. Кэтрин забросила всю посуду в специальную машину и включила её.

— Сейчас самое подходящее время, — сказал Элайджа.

— Я так не уверена, — хмыкнула Кэтрин.

Элайджа стоял напротив Кэтрин.

— Может, вечером поговорим? — предложила Кэтрин. — Сейчас совсем нет времени.

— Поговорим сейчас, — решил Элайджа.

Кэтрин закатила глаза. Раздался сигнал о том, что посуда помылась.

— Кэт, — впервые так назвал её Элайджа, — понимаешь…

Кэтрин не обратила на это внимания. Она почти не слушала Элайджу, а только вытирала посуду и убирала её в ящики.

— Может, ты меня послушаешь? — начал сердиться Элайджа.

Кэтрин обернулась к нему, забросив полотенце на плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги