Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

— Иди за ней, братец, — сказал Деймон Сайласу.

— Зачем? — удивился Сайлас.

— Не тупи. Вы будете в комнате одни… Понимаешь?

Сайлас кивнул и направился к выходу из гостиной. По пути он встретил танцующих Клауса и Хейли (он впервые видел их вместе). Дойти до комнаты Амары было не сложно. Сайлас постучал в дверь и прошёл в комнату. Амара сидела на кровати.

— Почему ты ушла? — спросил Сайлас.

— Слишком шумно, — ответила Амара. — Проходи.

Но Сайлас стоял возле двери и не решался пройти к Амаре.

— Я знаю, зачем ты пришёл, — неожиданно сказала Амара. — Эти два придурка хотят узнать: девственница я или нет?

— Да, — кивнул Сайлас.

Амара начала медленно подходить к Сайласу.

— А ты хочешь узнать? — спросила она.

— Да, — признался он.

Амара вплотную приблизилась к нему и захлопнула дверь.

— Если хочешь узнать — узнай, — прошептала она ему.

Амара так и не поняла, что ею управляло в данный момент. Она не была пьяна, но сейчас ей хотелось только одного. Она приблизилась к Сайласу и коснулась его губ. Их губы сомкнулись в нежном поцелуе.

— Тебе понравилось? — спросил Сайлас.

Амара кивнула.

— Хочешь продолжить? — снова спросил Сайлас, хотя и так уже понял, что ответ вовсе не требуется.

Амара снова прильнула к губам Сайласа, на этот раз углубив поцелуй. Руки Сайласа уже потянулись к стройной талии девушки, а Амара уже обвивала руками его шею. Поцелуй был нежным, чувствительным. И Амаре это нравилось. Нежность, ласка. Прелюдия. Амара медленно расстегнула пуговицы на рубашке Сайласа, а потом и вовсе её стянула. Сайлас потянулся к заклёпкам от платья Амары. Поцелуи становились всё глубже, но по-прежнему нежными. Вскоре Амара и Сайлас оказались на кровати, продолжая целоваться. Сайлас покрывал поцелуями её шею, а Амара уже глубоко дышала от удовольствия и возбуждения. Сайлас посмотрел на Амару. Та ему улыбнулась. Сайлас нежно взял Амару за ладонь и сжал её. А потом он продолжил целовать девушку, спускаясь всё ниже.

— Элайджа, стой! — кричала Кэтрин. — Ты куда?

— Поговорим завтра, — сказал Элайджа

Кэтрин всё же остановила Элайджу, схватив его за руку.

— Хорошо, поговорим завтра, — согласилась она. — Но давай продолжим, что начали.

Кэтрин игриво улыбнулась и потянула Элайджу к себе. Элайджа даже не сопротивлялся. Мигом они оказались в первой попавшейся комнате. Между ними была настоящая страсть, похоть и разврат. Горячие поцелуи, вздохи, стоны и жар от тел.

— Амара, Сайлас, Кэтрин и Элайджа не пойдут в кафе, — сообщила Елена чуть позже.

— У них нашлись дела поинтереснее, — усмехнулся Кол.

Друзья покинули дом, где остались две влюблённых парочки. Ребята направились в кафе, где пела Кэролайн, и продолжили веселиться. И это веселье длилось до самого утра.

====== Глава 6 ======

Утро выдалось не очень добрым, как все говорят. Друзья проснулись в кафе с головной болью, слабостью в руках и ногах и сильной жаждой воды. Похоже, они неплохо развлекались прошлой ночью. Кэролайн лежала на сцене, до сих пор держа микрофон в руке, под столом спали Деймон и Кол, кто-то лежал на самом столе. И только Елена (будучи трезвой всё это время) ходила вокруг ребят и жаловалась на них.

— Не умеете вы держать обещания, — возмущалась она. — Решили же, что больше не будем пить и набухались с же через четыре дня после обещания. Беспредел!

— Елена не ной, — пробормотала Ребекка, выползая из-под стола. — Ты не смешивала текилу с вином целую ночь. И у тебя не болит голова.

Ребекка поднялась с пола и громко крикнула:

— У кого-нибудь есть аспирин?

— У меня! — донеслось из-под дальнего столика.

— Везёт! — воскликнула Ребекка.

Из-под столика вылезла Татия, держа сумочку в руках. Открыла её и достала волшебные таблеточки от головной боли.

— Держи, — сказала Татия и протянула таблетку Ребекке.

— Спасибо! — радостно воскликнула Ребекка и улыбнулась. — Кто-нибудь из вас помнит, что было этой ночью?

— Я помню, — ответила Елена.

— И что же вчера было? — поинтересовалась Татия.

— Начиналось всё хорошо, — сказала Елена. — Сначала мы слушали, как поёт Кэролайн. Пела она превосходно. Вы прослушали десять её песен. Потом она объявила медленный танец и начала петь уже спокойную песню. Вы, естественно, все танцевали. Кстати, я очень хорошо видела, как ты, Татия, обжималась с Финном…

— Обжималась? — удивилась Татия.

— Да вы не просто обжимались! — воскликнула Елена. — Вы чуть засосы друг другу не ставили. Аж противно на вас смотреть было.

— А что потом? — поинтересовалась Ребекка.

— Ну… Кэролайн, когда пела, заметила, что Клаус танцевал с Хейли, держа её за не очень приличные места. Кэр чуть истерику не устроила посреди выступления.

— Ого! — воскликнула Татия.

— Признаться, Клаус и Хейли неплохо смотрятся вместе. Они похожи друг на друга.

— Но Хейли никогда не общалась с Клаусом. Кажется, она его вообще ненавидела, — вспомнила Татия.

— Видимо, это уже не так, — хмыкнула Ребекка. — Надо будет поговорить с Ником о его поведении. В последнее время он какой-то странный.

— Елена, расскажи, что было после танца, — попросила Татия.

— Ну, потом уже всем надоело слушать Кэролайн, и вы ушли в бар. Надолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия