Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

Забрать тигра оказалось сложнее. Он никого к себе не подпускал кроме Кэтрин. Кэтрин, уже ничего не боясь, крепко обняла тигра, зарывшись в его шерсти. Ей тяжело было расставаться с новым, слегка необычным другом, пускай они и были знакомы всего лишь сутки. Кэтрин даже немного всплакнула, прощаясь с тигром. Оказывается, её друга-тигра звали Королём.

— Теперь у меня есть личный Король Тигр, — гордо произнесла Кэтрин. — Я буду навещать его в зоопарке каждую неделю.

— Кэтрин, Кэтрин, — протянул Деймон, — почему ты всегда выбираешь таких странных друзей?

— Обычно я понятия не имею, что я делаю, — призналась Кэтрин, — вообще-то, я и сейчас понятия не имею, что я делаю. Я сумасшедшая, и мне это нравится. Это нормально — быть сумасшедшим.

— Возможно, — ухмыльнулся Деймон.

А сову не забрали. Оказалось, что она вовсе и не жила в зоопарке.

— А как же она оказалась у нас? — удивилась Хейли.

— Это повод оставить её у нас! — воскликнула Амара.

— Ни за что! — отказалась Кэролайн.

— Ну пожалуйста… — протянула Амара.

— Ну ладно, — согласилась Кэтрин, — только ты будешь за ней следить.

— Конечно! — радостно воскликнула Амара.

— А как мы её назовём? — спросила Бонни.

— Букля, — решила Амара. — Как в «Гарри Поттере».

— Эх… — вздохнула Хейли. — Кошка, сова… Я скоро с ума с вами сойду.

— Будем сходить с ума вместе! — усмехнулась Кэтрин, приобняв сестру.

Следующие полтора часа ребята посвятили уборке. Они наводили порядок во всём доме. Но самой сложной была уборка на кухне. Пришлось собрать стекло от тарелок и чашек, выкинуть весь мусор, избавиться от пролитого молока и хлопьев. Всё же ребятам удалось вернуть кухню в нормальное состояние. Оставалось только починить плиту и купить новую посуду.

Наступил уже вечер. Вскоре очнулась Ребекка. Первое время она не соображала, пока друзья не привели её в порядок. Только потом Ребекка начала думать.

А спустя ещё некоторое время дверь открылась, и домой вернулся тот, кого все безумно ждали (или нет!).

— Скучали по мне? — ухмыльнулся Кол и одарил всех своей шикарнейшей улыбкой. — Что я пропустил?

— Это долгая история, — вздохнула Елена.

====== Глава 14 ======

Как только вернулся Кол, ребята тут же вернулись в гостиную. Поудобнее расположились на диванах, а Элайджа зажёг камин. В доме тут же стало тепло, и возникла довольно уютная атмосфера. Амара принесла всем горячий шоколад и села рядом с Еленой.

— Итак, — сказал Кол, — рассказывайте, что вы натворили, пока меня не было.

— У нас были настоящие приключения, — ухмыльнулась Ребекка.

— Я это заметил, — хмыкнул Кол. — Я слышал разговор копов о том, что на YouTube выложили видео, в котором одна сумасшедшая брюнетка оседлала тигра. Не ты ли, Кэт?

— А что сразу я? — возмутилась Кэтрин.

— Потому что только ты на это способна, — усмехнулся Кол.

— Ладно, — решила Кэтрин, — слушай.

Кэтрин рассказала всё по порядку. Рассказала о чаепитии, которое устроили Лекси и Энзо, после чего друзья не помнили ничего, об обезьянах, найденных на кухне, о тигре, которого каким-то образом приручила Кэтрин, о белой сове, которую захотела оставить Амара, о новой мести соседей, о подосланных врачей из психушки и, конечно же, о поиске Елены и Бонни, которые не пошли на чаепитие и всё это время сидели у добродушных Марселя и Камиллы. Кол, выслушав такой длинный и весьма интересный рассказ, первые секунды молчал, а потом залился диким смехом. Ребята негодующе взглянули на него. А Кол всё смеялся и смеялся, хватаясь за живот.

— Чего ты ржёшь? — возмутилась Кэтрин.

— Ох! — воскликнул Кол, и его снова накрыл приступ смеха.

— Хватит смеяться! — разозлилась Елена.

— Я удивляюсь вами, — произнёс Кол после пятиминутного смеха. — Вы даже без меня неплохо ищите приключения. Зоопарк, психушка… Кэт, тебя я уважаю! Не каждый может приручить тигра. Хм… Кэтрин приручила тигра, Деймон — обезьян. Если бы я был с вами, то кого бы приручил? — Кол задумался.

— Если бы ты был с нами, то приручил бы кенгуру или слона, — подумала Ребекка.

— Точно! — воскликнула Кэтрин и рассмеялась.

— А вы связывались с Лекси и Энзо? — поинтересовался Кол.

— Нам не удалось, — ответила Ребекка. — Их телефоны недоступны, а дома никого нет.

— Они смылись, — решила Кэтрин, — когда подмешали виски в чай.

— С чего ты взяла, что это они? — возмутился Кол.

— А кто это может быть ещё? — спросила Ребекка.

— Давайте проведём расследование! — предложил Кол и вскочил с места.

— О боже, — вздохнула Елена и закатила глаза.

— Я на минуту! — воскликнул Кол и быстро покинул гостиную.

— Это будет интересно, — заключила Татия.

Кол вернулся к друзьям через пять минут. На его голове красовалась цилиндрическая шляпа чёрного цвета, вдобавок к этому Кол нацепил очки, надел длинное чёрное пальто, перчатки и подрисовал себе усы подводкой, которая, скорее всего, принадлежала Елене. Друзья удивлённо взглянули на Кола.

— Один вопрос, — произнёс Деймон. — Где ты это взял?

— Нашёл давно, — ответил Кол. — Итак, сегодня я Шерлок Холмс.

— А кто будет Ватсоном? — поинтересовалась Кэтрин.

— Сегодня расследовать будет только Шерлок, — пояснил Кол.

— Ты идиот, а не Шерлок, — проговорила Ребекка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия