Читаем Время вышло полностью

– Да, сэр, Митч много помогает полиции. И я знаю обоих его детей. Я учил его сына Гаса на курсах помощников спасателей. А его жена участвует во многих мероприятиях и городских проектах, и я тоже ее знаю. Шэрон.

Услышав что-то особенное в голосе Долана, Карнес опустил рапорт.

– И какая она?

– Она… она красивая женщина, сэр.

Карнес одарил неуклюжего деревенского сержанта заговорщицкой улыбкой.

– Сколько по десятибалльной шкале?

Долан смутился, но в помещении были только мужчины.

– Девять, сэр.

– Не удивительно, что вы опросили ее, а не мужа, – сказал Карнес. Послышался смех, и Долан заметно расслабился.

– Когда вы бывали в их доме, не заметили вы чего-нибудь такого, что могло бы помешать быстрому проникновению полиции?

– Только охотничье снаряжение, о котором я вам говорил, в подвале.

– Картина, которая висела на стене, была хорошо написана?

– Очень хорошо, сэр. Я не знал, что Митч художник. Шэрон сказала, что это просто хобби, которым он иногда развлекается.

Карнес достал свой мобильный телефон и показал Долану карандашный набросок морского пейзажа, который висел в доме Уиллы Сайерс в Кейп-Мей.

– Похоже?

Долан несколько секунд внимательно его изучал.

– Я не эксперт, но… я бы сказал, что очень похоже.

У Карнеса зажужжал телефон. Он подошел к окну, прочитал текст и быстро набрал в ответ несколько слов, а затем обернулся к присутствующим.

– Периметр оцеплен, и группа захвата готова войти. Я хочу для всех подчеркнуть, что в доме могут находиться двое детей. Мы не похожи на Зеленого Человека – мы не убиваем детей. Но, возможно, они подготовлены и будут сопротивляться. Мы вступим во взаимодействие с детьми только в том случае, если нас вынудят, и должны приложить все усилия, чтобы никак не травмировать их. Сержант Долан и шеф полиции Пэрри, поскольку вы знаете планировку здания, я хочу, что вы оба вошли вместе с нами. Как консультанты и наблюдатели, но ни в коем случае не как бойцы.

– Да, сэр, – ответил шеф полиции Пэрри. – Для меня будет честью принять в этом участие.

– Для меня тоже, – отозвался Долан. – Будьте уверены. Спасибо.

Но Карнес смотрел мимо них. Он заметил элегантную кожаную шляпу с широкими полями, висящую на крючке над столом шефа.

– Что это?

– Это шляпа для сафари «Лорд Сейбрук», – пояснил Пэрри. – Я привез ее из Южной Африки пару лет назад. Заплатил за это больше двухсот долларов. Хотите примерить? – Он снял шляпу и передал ее Карнесу. Карнес надел ее и посмотрел на свое отражение в оконном стекле.


Бойцы группы захвата, в черных ботинках и комбинезонах, темных перчатках и плотно прилегающих касках, расположились с задней стороны участка, где было темно и тихо. Так как они имели дело с бомбистом, пуленепроницаемые кевларовые бронежилеты были усилены прочными вставками, также защищающими от осколков снарядов. Двухметровый забор, полностью окружавший все пять гектаров, в этом месте касался огромного красного дуба, и три бойца беззвучно подрезали его низко свисающие ветви.

Хванг, мускулистый, похожий на пантеру командир группы захвата, быстро и четко доложил Карнесу обстановку, тогда как его люди слушали, готовые при необходимости дополнить его информацию.

– Мы обнаружили несколько различных типов датчиков по всему периметру. Задняя часть участка как будто оснащена ими меньше других, и здесь мы находимся вне всякой видимости из дома. По верху забора проложен провод. Мы с двух сторон установили на него перемычки и вырезали среднюю часть. Никто в доме не узнает об этом. Они увидят постоянный сигнал, но мы нарушили работу их системы по обеим сторонам двухметровой секции забора и готовы перейти через его центральную часть, как только вы скажете.

– Сейчас, – скомандовал Карнес. – Давайте сделаем это.

Хванг повернулся к своим людям и движением руки молча отдал приказ. Он первым оказался возле забора и, казалось, взлетел вверх. Перескочив на ветку красного дуба, он бесшумно спрыгнул на землю. Его люди один за другим последовали за ним, а затем значительно медленнее и довольно неуклюже перебрались через препятствие Карнес, Грант, Долан и шеф полиции Пэрри. Последними шли два члена съемочной группы. Они осторожно спустили свое оборудование на усеянную листьями почву за оградой и спрыгнули вниз. Бойцы группы захвата, не слишком довольные присутствием присоединившейся к ним небольшой толпы, не стали ждать. Оказавшись внутри забора, они рассредоточились и устремились к дому. Как и было запланировано, они приблизились к нему с трех сторон и меньше чем через минуту снесли входную дверь тараном с поршневым приводом.

Бросив внутрь светошумовую гранату, они ворвались в здание, рассыпались веером и, умело прикрывая друг друга, стали перемещаться из комнаты в комнату и к опасным точкам – вверх по лестнице на второй и третий этажи и вниз в подвал. Для максимальной маневренности бойцы были вооружены короткоствольными автоматами, и, когда они, прикрывая друг друга, вращались на открытом пространстве, это выглядело как последовательность хорошо отработанных танцевальных движений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики